Chapter 8
第八章
The heads-up display inside Tony Stark's helmet was full of alarms, warnings, and worse. Systems were malfunctioning. Circuits were overloading. Tony knew his armor was crashing.
托尼·斯塔克頭盔內(nèi)部的平視顯示器里全是警報、警告以及更糟糕的事。系統(tǒng)出現(xiàn)故障。電路超載。托尼知道自己的盔甲要崩潰了。
“You delay the inevitable,” muttered M.O.D.O.K., who hadn't even bothered to join the fight. The A.I.M. agents' new weapons were doing a good job of destroying Iron Man's armor all on their own. And the Space Phantom smirked at Tony all the while, confident that soon his comrades would begin their takeover of Earth.
“這是不可避免的事,你的拖延是沒用的。”魔多客低聲說道,他甚至不用加入戰(zhàn)斗。先鋒科技特工們憑借新式武器完全可以獨自摧毀鋼鐵俠的盔甲。太空幽靈一直對著托尼得意地笑,相信它的同類們很快就可以占領(lǐng)地球。
“J.A.R.V.I.S.! Reroute all remaining power to the unibeam!” shouted Tony.
“賈維斯!把剩下的能量都轉(zhuǎn)移到單束光炮上!”托尼喊道。
“Remaining power rerouted,” said J.A.R.V.I.S.
“剩余能量已轉(zhuǎn)移。”賈維斯說。
“Good. Stand by to detonate unibeam on my mark!”
“很好。準備在我的盔甲上引爆光炮!”
Then it happened—so fast that neither M.O.D.O.K., the Phantoms, nor the A.I.M. agents could process it:
接著發(fā)生的一切如此迅速,魔多客,幽靈以及特工們都未能反應(yīng)過來:
Tony ejected himself from the Iron Man armor and threw himself across the room, clear of the hard-light bubble and away from his foes.
托尼從鋼鐵俠盔甲中噴射出來,穿過房間,避開了強光氣泡,遠離了他的敵人。
The armor remained inside the bubble and the unibeam exploded with pent-up energy, shattering its hard-light prison and bathing the room in a shockwave that floored everyone and everything.
盔甲仍留在氣泡中,單束光炮爆發(fā)出壓抑的能量,粉碎了強光牢籠,將房間籠罩在沖擊波中,擊倒每個人、每個物體。
A dazed Tony Stark was the only one who had seen the explosion coming, and even he was surprised. Who knew it would work that well? thought Tony. He had deduced that the hard-light bubble was keyed to his armor and his armor only—so ejecting himself from the armor effectively freed him. And by rerouting all the power to his unibeam, Tony overloaded the armor, causing it to self-destruct.
神志不清的托尼·斯塔克是唯一看見爆炸來臨的人,即使是他也很驚訝。“誰知道威力如此之大?”托尼心想。他推測強光氣泡鎖定了,也僅僅鎖定了他的盔甲——因此將自己從盔甲中彈射出來有效地解救了他。而所有能量聚集到單束光炮上使盔甲不堪重負,從而自毀爆炸。
He had bought himself precious time but at a price.
他為自己贏得了寶貴的時間,但是也付出了代價。
He was now armor-less—Tony Stark , alone against the evil of A.I.M.
現(xiàn)在他是赤手空拳、獨自一人的托尼·斯塔克,對抗邪惡的先鋒科技。
“An impressive gambit, Stark,” said M.O.D.O.K. as the smoke cleared. “But you are still here, without your mighty Iron Man armor. Surely a man as smart as you knows when to admit defeat.”
“斯塔克,真是一個令人印象深刻的對策。”煙霧開始消散,魔多客說,“但是你還在這里,卻沒有了強大的鋼鐵俠盔甲。我相信如你這般聰明的人知道該何時認輸。”
Tony crouched behind a rack in the corner of the room. I may not have my armor, but I'm still Tony Stark, he thought. And the day I let a bunch of beekeepers, goofy aliens, and a giant head stop me will be the day I can't memorize pi to seventy thousand places.
托尼蹲在房間角落里的架子后面。“我也許是沒有了盔甲,但是我仍然是托尼·斯塔克。”他心想,“讓一群養(yǎng)蜂人,愚蠢的外星人以及一個大頭怪打敗我,除非我不記得圓周率后七萬位數(shù)字。”
“Show yourself, Stark!” called M.O.D.O.K. “It is hopeless! Surrender now and I promise you a slow, agonizing death.”
“出來吧,斯塔克!”魔多客說道,“你沒有希望了!現(xiàn)在投降,我會讓你慢慢痛苦地死去。”
“That all sounds great, M.O.D.O.K.!” Tony yelled. “It's a tempting offer, but I'll pass!”
“聽起來很不錯,魔多客!”托尼大喊,“是個極具誘惑的建議,但是我拒絕!”
Tony was in trouble and he knew it. If only he had listened to Cap.
托尼知道自己現(xiàn)在境況不妙。要是聽了隊長的話該多好。
And that's when he heard it—a distant rumbling. The rumbling got louder and louder. Everything in the room began to shake. Tiles fell from the ceiling and pillars toppled. Behind M.O.D.O.K., the wall burst in a great explosion!
就在這時,他聽到一個遙遠低沉的隆隆聲。這聲音越來越大。房間里的一切開始震動。瓦片從天花板落下,柱子倒塌。魔多客身后的墻壁突然爆炸了!
Standing in the ruin was a large brutish figure, dripping wet, fists clenched. Through gritted teeth, the green-skinned monster snarled, “Puny wall.”
站在廢墟中的是一個大塊頭的野蠻人,渾身濕透,拳頭緊握。緊咬的牙齒間,綠膚色的怪獸咆哮道:“真是堵弱不禁風的墻。”