https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0002/2107/Frozen to the core 凍得透心涼.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
表達(dá) “frozen to the core” 用來(lái)形容 “人感覺(jué)極其寒冷”。其中,“to the core” 的意思是 “徹頭徹尾的,極其”,所以,“frozen to the core” 就突出表達(dá)了 “某人從頭到腳、渾身冰冷的感覺(jué)”。這個(gè)表達(dá)通常和感官動(dòng)詞 “feel”或系動(dòng)詞 “be” 連用,即 “feel frozen to the core” 或者 “be frozen to the core”。
例句
It was so cold outside that he felt frozen to the core.
外面太冷了,他覺(jué)得都快凍僵了。
Please, turn the central heating on. I am frozen to the core.
請(qǐng)把集中供熱系統(tǒng)打開。我凍得全身冰涼。
If you don't put a coat on, you'll be frozen to the core. It's winter, you know?
如果不穿外套,你會(huì)被凍得透心涼。你知道,現(xiàn)在可是冬天啊!