影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 看10部美劇 認識每一個不同的媽媽 >  第7篇

看10部美劇 認識每一個不同的媽媽《生活大爆炸》理性到不行的老媽

所屬教程:看10部美劇 認識每一個不同的媽媽

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Leonard母親的第一次出場
Leonard:
Here's your tea, mother.
你的茶,媽媽。
Beverly: Oolong?
烏龍茶?
Leonard: Yes.
對。
Beverly: Loose, not bagged?
散裝的 不是袋泡的?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: Steeped three minutes?
泡了三分鐘?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: Two-percent milk?
加了2%的牛奶?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: Warmed separately?
牛奶單獨加熱的?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: One teaspoon sugar?
加了一茶勺糖?
Leonard: Yes.
嗯。
Beverly: Raw sugar?
原糖?
Leonard: Yes.

Beverly: It's cold.
(嘬了一口)茶是涼的。(記得當初小編第一次看這集幾近崩潰...)
Leonard: I'll start again.
我去重泡。

Leonard帶老媽去上班,參觀辦公室前在餐廳眾人聊天,Howard故意氣Leonard
Beverly: Leonard's younger brother, Michael, is a tenured law professor at Harvard and his sister just successfully grew a human pancreas in an adolescent gibbon.
Leonard的小弟Michael擁有哈佛法學院的終身教授職位,他姐姐剛剛成功在年輕長臂猿體內培育出了人類胰腺
Howard: So she's close to curing diabetes?
也就是說,她即將攻克糖尿病了?
Beverly: Why else would you grow a pancreas in a teenaged gibbon?
要不然在年輕長臂猿體內培育人類胰腺干什么?
Howard: Wow, you must be very proud.
哇,你一定很自豪。
Beverly: Why?. They're not my accomplishments. I have to urinate.
為什么?那又不是我的成就。我要去排尿。

終于要送走這位語出驚人又無比理性的親娘了
Leonard:
All right, Mother. Um, have a nice flight.
好了,媽媽,一路平安。
Beverly: That's not really in my control, is it? Oh, uh, yes.
這可不是我能控制的,不是么?噢,還有(這是小編見過的最扭捏扭曲無語的告別擁抱)....

圣誕前夕這位老媽又來拜訪,Leonard猶豫要不要說出他和Penny在一起的事....
Beverly:
I will just pretend that Leonard's not withholding information. Although, I will point out, Leonard, that I am a trained psychiatrist and you are exhibiting the same secretive behavioral tics that accompanied your learning to masturbate.
我就假裝Leonard沒有在隱瞞什么。但是你要清楚,Leonard,我是個訓練有素的精神科專家,你正顯現出隱瞞秘密所致的面部抽搐就跟你在學習手淫時的表現一樣。

隨后的圣誕小聚餐
Beverly:
Oh, speaking of fathers, Leonard, that reminds me, I'm divorcing yours.
說到父親,這倒提醒我了,Leonard,我正在跟你父親辦離婚。
Leonard: What?!
什么?!
Beverly: Yes. He was cheating on me.
是的,他背著我搞外遇。
Leonard: No!
不!
Beverly: Yes, with some waitress from the university cafeteria. Can you believe it? A waitress? Oh, no offense, dear.
沒錯,跟學校食堂的某個女服務生。你能相信嗎?一個女服務生?(對身旁的Penny說)哦,無意冒犯你,親愛的。
Penny: No, it sounded like a compliment.
沒事,這聽起來像是恭維。
Leonard: When did this happen?
這是什么時候的事?
Beverly: Mmm, well, let's see. Sheldon, when did I leave Leonard's father?
我想想,Sheldon,我什么時候離開Leonard父親的?
Sheldon: September 22.
九月二十二日
Beverly: Oh, yes, that's right. The weekend after Leonard's dog died.
啊對,沒錯,Leonard的狗死后一周。
Leonard: Mitzy's dead?!
Mitzy死了?
Sheldon: She was old and blind, Leonard. What choice did we have?
她又老又瞎,Leonard,我們還能怎么辦?(小編嚴重懷疑這兩家是不是抱錯了孩子...)
Leonard: I don't believe this. Why am I the last to know?!
天啊,為什么都是我最后一個知道?
Beverly: Excuse me, Leonard, I am the one who's getting a divorce, Mitzy is the one who is dead. Why are you the one making a fuss?
不好意思,Leonard,要離婚的是我,死的是Mitzy,你在這大驚小怪什么?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市寧通苑英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦