11
“海水呀, 你說(shuō)的是什么?”
“是永恒的疑問(wèn)。”
“天空呀, 你回答的話(huà)是什么?”
“是永恒的沉默。”
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
13
靜靜地聽(tīng),我的心呀,聽(tīng)那世界的低語(yǔ),這是它對(duì)你求愛(ài)的表示呀?! ?
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.
14
創(chuàng)造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識(shí)的幻影卻不過(guò)如晨間之霧?! ?
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
15
不要因?yàn)榍捅谑歉叩?,便讓你的?ài)情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.