英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 英語經典聽力對話 >  第71篇

英語經典聽力對話MIND YOUR OWN BUSINESS

所屬教程:英語經典聽力對話

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1757/listen71_3016081.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

DIALOG 71

1--There seems to be some sort of commotion up the
   street in the next block.
2--Yeah, I thought I heard shouts or screams.
1--It sounded more like shouts to me.
2--Think we should investigate?
1--I don't think that's a good idea. I don't like to get
   involved in other people's quarrels--if it is a
   quarrel.
2--Yeah. I know what you mean. What's that old
   proverb? Something about anyone who meddles
   in a quarrel not his own is like a guy who grabs a
   passing dog by the ears?
1--That sounds pretty good to me. My folks always
   taught me to mind my own business, and I think
   that's good advice!

===================================
注解:

1)commotion:騷動;混亂。
2)scream:尖聲的哭喊。
3)investigate:調查;了解。
4)got involved in:卷入。
5)proverb:諺語;格言。文中的諺語與漢語
中的“打狗不著反被狗咬”近似。
6)meddle:干預。
7)a passing dog:無主的野狗。
8)my folks:(口語)親人;家屬。通常指父母。
9)mind your own business:直譯是管自己的事。譯文
用反譯,更合中文習慣。

===================================
譯文:

1--鄰街好象出了點什么亂子!
2--我似乎聽到有人嚷嚷或是哭喊的聲音。
1--我聽著象是有人嚷嚷。
2--我們是不是去看看?
1--我看沒必要。如果是吵架的話,我可不愿卷進去。
2--是的,我明白你的意思。有句諺語是怎么說來著?
什么不請自來管閑事兒好似去抓狗耳朵。
1--這諺語說得不錯。我父母總是教我少管別人的閑事。
這是一條很有用的勸告。
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市天順御河灣英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦