陳豪這個小伙子在ABC美國公司做得不錯。今天老板又給他一個重要的\任務(wù)。 是什么任務(wù)呢? 你聽聽就知道了。
(Office ambience)
C:Hi, Mary. Do you have a minute? I need your help.
M:Sure. What is it?
C:公司的部幾位高層領(lǐng)導(dǎo)人這星期從美國到這里來訪問。我的老板讓我今天晚上陪其中的一位,Mr. Johnson去參加我們客戶舉行的招待會。
M:Well, aren't you flattered that your boss asked you to do that?
C:Yes, I am. 不過,去招待會我就得把Mr. Johnson介紹給我們的客戶和在場的其他公司的同事。 I 'm not confident that I can do it correctly.
M:It's simple. You need to remember three rules. Rule #1: always introduce people of lesser rank to people of greater rank.
C:把級別低的人介紹給級別高的人。OK, rule #2。
M:Rule #2 is to say the name of the most important person first.
C:噢,先說最重要的人的名字。那Mr. Johnson今天就是最重要的人物了。
M:No, 在你把他介紹給我們客戶的時候,他就沒有客戶那么重要了。
C:那倒是。Without clients we would have no business。所以我得先說客戶的名字,再把Mr. Johnson介紹給他們。Mary, 讓我先回去練練。一會兒我再來找你。
M:No problem。
******
M:陳豪,你剛才急忙走了,我還沒說Rule #3呢!
C:Rule #3是什么呀?
M:在說了最重要的人的名字后,你該說:I would like to introduce so and so to you。
C:讓我試一試。要是客戶的名字是Smith,我該說:Mr. Smith, I would like to introduce you to Mr. Johnson。對嗎?
M:No, 不對。你應(yīng)該說:Mr. Smith, I would like to introduce Mr. Johnson to you。要是你把我介紹給Mr. Johnson你該怎么說?
C:我該說:Mr. Johnson, I would like to introduce Mary to you.
M:That' correct。這里的差別似乎很微妙,但是很重要。我們再來復(fù)習(xí)一遍。
C:OK。 Rule #1,always introduce people of lesser rank to people of greater rank。
M:對,要是我把你陳豪介紹給Mr. Johnson, 我該說:Mr. Johnson, I would like to introduce Chen Hao to you。
C:這已經(jīng)符合Rule #2: say the name of the most important person first。
M:Rule #3剛才已經(jīng)說了。OK, you're all set. Good luck tonight and enjoy!