英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視明星 >  內(nèi)容

英媒批小七咬奶嘴 引貝克漢姆憤怒網(wǎng)絡(luò)發(fā)文回擊

所屬教程:影視明星

瀏覽:

2015年08月18日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  David Beckham has told The Daily Mail it has “no right" to criticise his parenting skills after it published a piece questioning his “controversial” decision to allow his four year old daughter to use a dummy.

  《每日郵報》近日發(fā)表了一篇文章質(zhì)疑大衛(wèi)•貝克漢姆讓四歲的女兒小七咬奶嘴這一有爭議的做法,小貝稱《每日郵報》沒有“權(quán)利”批評他的育兒方法。

  An article published on Monday claimed Harper is “well beyond the age” that health experts would recommend the use of a pacifier and warned the Beckhams could be putting their child at risk of developing problems with her teeth and even slurred speech.

  《每日郵報》10日刊發(fā)的一篇文章稱哈珀已經(jīng)遠遠超過了健康專家所建議的吸奶嘴的年紀,并提醒貝克漢姆這樣做孩子可能會患上牙齒疾病甚至?xí)邶X不清。

  “Dummies are usually used to soothe and settle restless children and are only recommended for small babies,” it continued.

  文章稱:“奶嘴通常用來安撫焦慮不安的孩子,只建議小寶寶使用。”

  “Some parents use them to stop a child from crying or simply because the habit has become too hard to break."

  “一些父母用奶嘴來讓孩子停止哭泣或者僅僅是因為這個習(xí)慣太難改掉了。”

  The piece even included a comment from a “parenting expert” and a former midwife, who expressed her disapproval at Harper’s continued use of a dummy, suggesting it could be down to “last child syndrome”.

  這篇文章甚至還搬出了一位“育兒專家”和一個前助產(chǎn)士的評論,后者表示她不同意哈珀繼續(xù)使用奶嘴,暗示這可能是因為“老幺綜合癥”的緣故。

  Beckham issued a rare response to the article on Monday evening with an Instagram screen shot accompanied by the caption: “Why do people feel they have the right to criticise a parent about their own children without having any facts?"

  10日晚,貝克漢姆罕見地回應(yīng)了這篇文章,他發(fā)布了一張Instagram 截屏并配文稱:“為什么有些人覺得自己有權(quán)在不了解事實的情況下質(zhì)疑孩子的父母呢?”

  “Everybody who has children knows that when they aren't feeling well or have a fever you do what comforts them best and most of the time it's a pacifier,” he wrote. “So those who criticise think twice about what you say about other people's children because actually you have no right to criticise me as a parent.

  他寫道:“做父母的都知道當(dāng)小孩不太舒服或者發(fā)燒時,你要做的就是最大程度地安撫他們,通常最好的安撫方式就是給她一個奶嘴。因此那些批評別人家孩子的人請三思,因為事實上你們沒有資格去批評我這個家長。”

  His reply was met with a sea of comments praising him as a brilliant father and for taking a stand, with one user writing: “Amen. Having a father invested in his daughter is more important than anything.

  他的回復(fù)引來了鋪天蓋地的評論,評論紛紛贊揚他是一名出色的父親,敢于表明立場,一位用戶寫道:“阿門,沒有什么比父親栽培女兒更重要的事了。”

  Another user was more direct, advising Beckham to "tell them all to get stuffed".

  另一位用戶更直截了當(dāng),建議貝克漢姆告訴那些人“給我滾蛋”。


擴展閱讀:
 

周末票房 "Straight Outta Compton"

Hi!凱蒂·赫爾姆斯,你的裙子太短了!

萊昂納多將與馬丁·斯科塞斯六度攜手,合作《白城魔鬼》


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思黃岡市虹景公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦