Draco Malfoy and Harry Potter were pretty much enemies for the majority of their time at Hogwarts School for Witchcraft and Wizardry.
在培養(yǎng)男巫與女巫的霍格沃茲魔法學校里讀書的時候,德拉科·馬爾福和哈利·波特往往是敵對關(guān)系。
But actor Tom Felton - who played the white blonde Slytherin in the film franchise - seems to have a more romantic idea about their relationship.
盡管如此,銀幕世界里這位斯萊特林學院的學生、白膚金發(fā)少年的扮演者,演員湯姆·菲爾頓卻對這兩人的關(guān)系有著更浪漫的界定。
And he probably pleased a lot of Harry Potter fans by posting a black and white picture of himself and Daniel Radcliffe with the caption: 'May as well just say it. We're together now x #drarry.'
他還在網(wǎng)上上傳了一張與丹尼爾·雅各布·拉德克利夫的黑白合影,圖片描述為:“還是說出來吧。我們現(xiàn)在在一起了@福利粉。”此舉大概讓不少哈利·波特粉絲激動了一把。
The Photoshopped image sees the actors lying naked, head-to-head, with sombreexpressions on their faces.
在這張經(jīng)PS處理制作的圖片上,兩個演員都赤身裸體,耳鬢相交,兩人臉上的表情都十分憂郁。
'Drarry' is the term used by members of the Harry Potter fandom who have created their own fictional relationship between Draco and Harry.
“福利”是一些《哈利·波特》影迷自創(chuàng)的詞匯,他們?yōu)轳R爾福和哈利自設了民間版的關(guān)系內(nèi)涵。
Of course, in real life Tom and Daniel are friends as they are with their fellow Harry Potter castmates.
當然,在現(xiàn)實生活中,湯姆和丹尼爾只是好朋友,他們與《哈利·波特》的劇組工作人員也都是好朋友。
Felton often posts pictures of mini Hogwarts reunions, most recently with a few Weasley characters Bonnie Wright, Rupert Grint and James Phelps who played siblings Ginnie, Ron and Fred.
菲爾頓還常常曬出自己與霍格沃茲其他“學生”舉行小型聚會時拍攝的合影,最近他曬出的合影都是與衛(wèi)斯理家?guī)讉€孩子的合影,比如邦妮·萊特,魯伯特·格林特,詹姆士·菲爾普斯,他們分別飾演了吉妮,榮恩和弗萊德等衛(wèi)斯理家的兄弟姐妹。
He's also good pals with Matthew Lewis, who played bumbling Neville Longbottom in the franchise.
他與飾演了電影中冒冒失失的男孩納威·隆巴頓的演員馬修·路易斯也是好朋友。
Nowadays, HP fans can't get enough of the transformation Lewis has made into a rather strapping actor, currently starring in BBC Three series Bluestone 42.
現(xiàn)在,哈利·波特粉絲眼見著路易斯變身成為了高大的男演員,粉絲們對此津津樂道。路易斯當前正在BBC電視臺播出的三級電視劇《神奇兵營42》中出演角色。