Brad Pitt's unsightly beard led to speculation that the once 'sexiest man alive' had lost his appeal.
布拉德-皮特長(zhǎng)時(shí)間蓄起的難看胡子一度讓人們認(rèn)為曾經(jīng)最性感的男人消失了。
So fans will be delighted to see that underneath the unkempt greying facial hair Pitt remains as handsome as ever.
因此當(dāng)粉絲們看到皮特剃掉他的胡子露出帥氣的面龐會(huì)很興奮。
The newly clean-shaven actor was spotted filming Moneyball in Los Angeles today, the first time he has been spotted since removing his unsightly beard.
今天皮特第一次以新形象出現(xiàn)在洛杉磯新電影《點(diǎn)球成金》(Moneyball)的拍攝現(xiàn)場(chǎng)。
With his hair neatly trimmed, and wearing a smart suit, smiling Pitt looked just like his old self.
他的頭發(fā)修剪過(guò)了,穿著短外套,以微笑示人的皮特看起來(lái)又和以前一樣迷人了。
He plays Billy Beane, who successfully founds a baseball team, the Oakland Athletics, despite a lack of funds.
他在這部新劇中扮演貝利·比恩,一個(gè)雖然缺少資金但卻成功組建了奧克蘭體育棒球隊(duì)的成功人士。