電影詞典
equipment staff 道具人員
AMERICAN SLANG 美國俚語
劇中:Thanks a bunch!
a bunch : 許多 a lot
e.g. <1>I thanked my parents a bunch after they gave me a present for my birthday.
我很感謝父母送我很多生日禮物。
<2>There were a bunch of reasons why I couldn't go to the marathon on the weedend.
這有許多原因我不能參加周末的馬拉松比賽。
經(jīng)典對(duì)白
1.劇中:That was just show business.
show business : 做樣子
e.g. <1>The manager seemed full of confindence to the other executives,but that was just show business.
經(jīng)理在其他董事面前看起來很有自信,其實(shí)就是裝樣子罷了。
<2>It was just show business when the wen tried to attract women by wearing expensive suits.
這個(gè)男人試圖穿著華貴吸引女士,那不過是做樣子。
2.劇中:Slide over to my place.
slide :去某地
e.g. <1>We had dinner at home first,then we wanted to slide into town for some more drinks.
我們先在家吃完飯,然后進(jìn)城去喝點(diǎn)東西。
<2> I had spend enough time in the place and decide it was time to slide and go somewhere different.
我們?cè)谶@個(gè)地方花了足夠的時(shí)間了,該去別的不同地方了。
原聲碟
Finale
Jack's Okey and he's back.
Oh,yeah,he's all right.
Let's shout,make a fuss,
Scream,it out,
Wheee Jack is back now,
everyone sing in the town of hall.