R: not a single email until now? it's already twelve o'clock. I can't believe it!
A: can't bear it, right? I've been there before. I'll feel uncomfortable if no one calls me or sends me text messages, like there is something missing.
R: yeah, that's right. If no one sends me tect messages, I'll go crazy.
A: actually, this is a kind of addiction called "information" or "information overload".
R: addiction? checking emails and text messages often can be called an addiction? no way!
A: yes, it is. Do you consider a frequent check of your income emails to be an integral part of your working day?
R: aboslutely.
A: do you have your cell phone with you wherever you go and check text messages and phone calls from time to time?
R: yeah, it's a must. Otherwise,I may miss important phone calls and text messages.
A: do you open all your IM tools whenever you're using a computer?
R: yes. MSN, QQ, Skype, Google Talk, Ali wangwang, everything, so that I'll be in touch with all friends and relatives.
A: now I can tell you're definitely addicted to the overflow of information.
還沒有人給我發(fā)郵件?已經(jīng)過了12點了,真是難以置信!
受不了了,是吧?我也遇到過這種情況.如果沒有人給我打電話,發(fā)短信,我會覺得不舒服,跟少了點什么的.
對.如果沒人給我發(fā)短信,我肯定受不了.
實際上,這是一種上癮的癥狀,叫做"咨詢癖",或者是"資訊超載".
上癮?經(jīng)常查看郵件和短信也叫上癮?不可能吧?
沒錯,就是上癮.你覺得,頻繁查詢郵箱的郵件是工作中必不可少的一部分嗎?
沒錯.
你是不是哪都帶這手機(jī),不停地看有沒有短信和電話?
是啊,這是必須的,要不然我該錯過重要電話和短信了.
你是不是只要電腦開機(jī),就打開所有的即時通訊工具?
是啊,MSN,QQ,Skype,Google Talk,還有阿里旺旺,都打開,這樣我就能和家人保持聯(lián)系了.
現(xiàn)在,我能判斷出來你確實是對泛濫的信息上癮了.
integral:being an essential part of something 必需的;不可或缺的 ~ (to sth)
Music is an integral part of the school's curriculum.
音樂是這所學(xué)校的課程中基本的一環(huán).
Practical experience is integral to the course.
這門課程不可缺少實踐經(jīng)驗.
overflow:the action of liquid flowing out of a container that is already full; the liquid that flows out 溢出;漫出;溢出的液體
Stop the overflow from the cistern.
止住水箱溢水.
an overflow of water from the lake
漫出的湖水
an overflow of powerful emotions
橫流的激情