英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 和老外聊天地道口語 >  第15篇

和老外聊天地道口語剩女就去找老外嫁了?!

所屬教程:和老外聊天地道口語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1714/17_6122303.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

N: more and more Chinese are marrying foreigners.
S: that's true. But I have a low opinion of those women who go out with foreigners.
N: oh, why?
S: I think some Chinese wonem marry foreigners for money while others just want to live abroad. There is no true love between them.
N: I wouldn't say that's totally true. I've met many happy intercultural couples.
S: well, then why aren't there many East-West couples where the man is a Chinese and the woman is a Westerner?
N: I guess it's because the Chinese women are more attractive to Western men.
S: or because they are less attractive to to Chinese men.
N: what do you mean?
S: you know, usually the woman is in her thirties and she is a left girl.
N: a left girl? What's that?
S: they're called that because they're left behind on the shelf. They're also known by their three H's---high diploma, high salary, and high degree.
N: and they're also known as the three S's—single, stuck, and born in the seventies.
S: definitely! So most of these women go for Western men.
N: you have a point here, but I believe some mixed marriages are based on true love.
S: that' for sure but very few.
 

越來越多的中國人嫁給了外國人。
是啊,但是我挺鄙視那些和外國人在一起的女人的。
???為什么?。?br /> 我覺得有些人嫁給外國人是為了錢,有些人是為了去國外定居,反正他們之間沒有真愛。
也不全是吧。我見過很多幸福的跨過夫妻。
那為什么沒有多少夫妻,男方是中國人,女方是外國人呢?
可能是因為中國女人對外國男人更有吸引力吧。
或者這些女人對中國男人沒那么有吸引力吧。
怎么說?
這些女人大約三十多歲,是剩女。
剩女?什么意思啊?
這么說,因為他們是別人挑剩下的。她們有三高:高文憑,高工資,高學位。
還有人說她們有三難:單身,高不成低不就,出生在70年代后。
的確!所以這些人就把目標轉向了外國人。
也許吧。但是有些跨國婚姻還是有真愛的。
那是,不過很少。

Attractive  有吸引力的
Left  剩下的
Diploma  文憑
Salary  工資
Degree  學位
Single  單身的
Stuck  不能動的

Go out with sb 和某人交往

Have a low opinion of sb/sth: 對…評價不高,鄙視,看不上
注:我們中文里常說的”鄙視”,就可以用很簡單的"have a low opinion"來表達.同樣,have a high opinion of sb/sth"的意思就是”對…評價很高,很欣賞,重視”.
I have a low opinion of that book.
我對那本書評價很低.

True love  真愛
注:true love可以指我們平時說的真愛,也可以說是”the person that you love”,所以我們經(jīng)常會聽到熱戀中的人說,I have found my true love!

Intercultural couple  跨國夫妻

In one's thirties  三十多歲

Left behind  被忘在腦后

Go for  選擇
I wouldn't say that's totally true.
很多人在表達否定觀點的時候,都會用"I don't think…",比如這一句就可以說"I don't think that's totally true."但是如果用"I wouldn't say",語氣明顯緩和了下來,而且對話兩人很可能是好友的關系,在平時閑聊的時候,語氣最好不要顯得那樣生硬.

you know, usually the woman is in her thirties and she is a left girl.
這里的left girl,就是指現(xiàn)在很流行的"剩女"這個
詞了吧.

You have a point here, but I believe some mixed marriages are based on true love.
you have a point here是很地道的表達法,意思是"不錯,你的話有理,你說的有道理".

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思株洲市欣逸園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦