STEVE: Did you smell something out here?
SUE: Yes, I was in the kitchen. I thought I could smell smoke.
STEVE: Me too. Where is it coming from?
SUE: I can't see anything. Wait! What's that over there?
STEVE: It's smoke. Whose house is that?
SUE: That's the Riley's house. They're on vacation.
STEVE: It doesn't really look like it's coming from their house.
It's coming from the back. Is it a barbecue?
SUE: No way. They have a tool shed back there.
It's a fire. I'm going in to call the fire department.
STEVE: Wait. I have my cell phone. I'll dial 911.
Yes, please connect me to the fire department.
VOICEOVER: Fire department. Can I help you?
STEVE: Yes, I want to report a fire.
VOICEOVER: Where are you, sir?
STEVE: I'm at 904 Lincoln Drive. I think there's a fire in one of my neighbor's houses.
VOICEOVER: 904 Lincoln Drive?
STEVE: Yes.
VOICEOVER: Can you see any flames?
STEVE: No, I can't see flames yet.
But there is smoke pouring out of the back of the house.
VOICEOVER: Alright. We'll get someone there right away.
STEVE: There's someone coming.
SUE: It took them four minutes to get here. That was pretty fast.
STEVE: Yes, it's fast. But four minutes is enough to do fifty thousand dollars damage.
SUE: I guess the fire wasn't in the tool shed after all.
It looks like the back of the house was burning.
STEVE: I wonder if anyone can call the Rileys about this. Do you know them well?
SUE: Not really.
STEVE: Do you know where they're vacationing?
SUE: I think they went to Mexico, but I'm not sure.
It's a bad thing to return home to.
They'll come home from their trip, and they'll see half their house burned.
STEVE: Yes, but at least this way no one gets hurt.
It's better to have a fire in your house when you're not home. Don't you think?
SUE: Yes, I suppose. It's a dangerous thing if a fire starts when people are sleeping.
史提夫:你在外面嗅到什么嗎?
蘇:是的,我剛剛在廚房,我好像聞到煙味。
史提夫:我也是。從哪里飄過(guò)來(lái)的?
蘇:我沒(méi)看到。等等,那是什么?
史提夫:是濃煙。那是誰(shuí)的房子?
蘇:那是瑞里家,他們?nèi)ザ燃倭恕?br />
史提夫:看起來(lái)不像是從屋子里飄出來(lái)的。
這是從后面來(lái)的,是不是烤肉?
蘇:不可能。他們后面是工具室。
這是火災(zāi),我要進(jìn)去打電話給消防局。
史提夫:等等,我有手提電話,我來(lái)打 911。
請(qǐng)幫我接消防局。
接線生:消防局。有什么事嗎?
史提夫:是的,我要報(bào)火警。
接線生:先生,你的位置是?
史提夫:我在林肯路 904 號(hào),我鄰居的房子失火了。
接線生:林肯路 904 號(hào)嗎?
史提夫:是的。
接線生:你看到火焰嗎?
史提夫:我還沒(méi)看到火焰。
但是有濃煙從房子后面冒出來(lái)。
接線生:好的,我們立刻派人過(guò)去。
史提夫:他們馬上來(lái)了。
蘇:他們四分鐘就到這里,相當(dāng)快。
史提夫:是很快,但是四分鐘就足以造成五萬(wàn)塊的損失。
蘇:我猜一定不是工具室起火。
看起來(lái)是有東西在房子后面燒。
史提夫:不知道有沒(méi)有人可以通知瑞里家的人。你跟他們熟嗎?
蘇:不是很熟。
史提夫:你知道他們?nèi)ツ睦锒燃賳幔?br />
蘇:他們?nèi)ツ鞲?,但是我不確定。
要是回來(lái)也真掃興。
他們要中途結(jié)束旅行回來(lái),并且看到房子被燒掉一半。
史提夫:沒(méi)錯(cuò),但是至少這樣沒(méi)有人受傷。
失火時(shí)最好沒(méi)有人在家,不是嗎?
蘇:我想是的。如果正在睡覺(jué)時(shí)失火,這是很危險(xiǎn)的