英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視界 >  內(nèi)容

《沒時(shí)間死》:詹姆斯·邦德最新片名揭曉

所屬教程:影視界

瀏覽:

2019年08月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
‘No Time to Die’: New James Bond 25 title revealed

《沒時(shí)間死》:詹姆斯·邦德最新片名揭曉

The name’s … “No Time To Die.”

名字是…“《沒時(shí)間死》

MGM revealed the title of the 25th film in the James Bond franchise Tuesday in a short video, with dapper Daniel Craig donning the iconic tuxedo for the fifth and likely final time.

本周二,米高梅公司在一段簡短的視頻中公布了《007》系列第25部電影的片名,衣冠楚楚的丹尼爾·克雷格(Daniel Craig)第五次也很可能是最后一次身著標(biāo)志性的燕尾禮服。

《沒時(shí)間死》:詹姆斯·邦德最新片名揭曉

Like 2015’s “Spectre,” “No Time To Die” does not borrow its name from any Bond novels or short stories by Ian Fleming or any recent author. And it also has an entirely original plot.

和2015年的《幽靈黨》(Spectre)一樣,《沒時(shí)間死》(No Time To Die)的名字也沒有從伊恩·弗萊明(Ian Fleming)的任何邦德小說或短篇小說,或任何近期作家的作品中借用。它也有一個(gè)完全原創(chuàng)的情節(jié)。

That storyline, however, has proven a worse villain than Jaws, Blofeld and Goldfinger combined.

然而,事實(shí)證明,這個(gè)故事情節(jié)比《大白鯊》、《布羅菲爾德》和《金手指》加起來還要糟糕。

When filming commenced in April, a source told Page Six, “They don’t have a script, there’s no title, it is nearly five years since the last Bond. It starts with a retired Bond living in wedded bliss, but the rest of the script is still being worked over.”

電影在4月份開拍時(shí),一位消息人士告訴媒體,“他們沒有劇本,沒有片名,距離上一部邦德已經(jīng)快5年了。故事開始于一個(gè)退休的邦德過著幸福美滿的婚姻生活,但劇本的其余部分仍在修改中。”

《沒時(shí)間死》:詹姆斯·邦德最新片名揭曉

Reportedly unhappy with the way things were going, Craig brought aboard Emmy nominee Phoebe Waller-Bridge (“Fleabag”) to punch up Scott Z. Burns, Neal Purvis and Robert Wade’s dialogue. The plot is said to involve Bond jumping back into the fray to help rescue a scientist. He eventually encounters a new villain, played by Oscar winner Rami Malek.

據(jù)報(bào)道,克雷格對(duì)事情的進(jìn)展不滿意,于是邀請(qǐng)了艾美獎(jiǎng)提名演員菲比·沃勒-布里奇(Phoebe Waller-Bridge,《Fleabag》飾)來為斯科特·伯恩斯(Scott Z. Burns)、尼爾·珀維斯(Neal Purvis)和羅伯特·韋德(Robert Wade)的對(duì)話助威。據(jù)說,這部電影的情節(jié)包括邦德重返戰(zhàn)場(chǎng),幫助營救一名科學(xué)家。最終他遇到了一個(gè)新的反派,由奧斯卡獎(jiǎng)得主拉米·馬利克扮演。

Christoph Waltz, Ben Whishaw, Naomie Harris and Ralph Fiennes will return. And Page Six reports that Grace Jones will make a cameo appearance, although likely not as her “A View To A Kill” femme fatale, May Day.

克里斯托弗·瓦爾茲、本·威士肖、娜奧米·哈里斯和拉爾夫·費(fèi)因斯將回歸。據(jù)媒體報(bào)道,格蕾絲·瓊斯(Grace Jones)也將(May Day)客串出演,不過很可能不會(huì)扮演她的“殺手一擊”蛇頭。

“No Time To Die” hits theaters April 8, 2020.

《沒時(shí)間死》將于2020年4月8日上映。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市光華陽光水城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦