英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 影視界 >  內(nèi)容

《超感八人組》 心有靈犀的陌生人

所屬教程:影視界

瀏覽:

2015年07月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Everything the Wachowskis create is inevitably compared to “The Matrix” (1999), their cyberpunkmasterwork. “The Matrix” set the bar high for what the directing duo is capable of, and ever since their output has drifted further and further beneath that mark. So it’s with great relief that they’ve now turned their attention to television. The new sci-fi drama series “Sense8” proves to be a pasture a bit morefertile for the two.

作為網(wǎng)絡(luò)朋克的杰出代表作,沃卓斯基姐弟執(zhí)導(dǎo)的《黑客帝國(guó)》總是不可避免地被拿來(lái)與他們的其他作品相比。《黑客帝國(guó)》為這對(duì)導(dǎo)演二人組接下來(lái)的創(chuàng)作設(shè)定了高標(biāo)準(zhǔn),但自這一系列影片后,作品離他們?cè)O(shè)定的高標(biāo)準(zhǔn)越來(lái)越遠(yuǎn)。但令人欣慰的是,現(xiàn)在他們把注意力轉(zhuǎn)移到了電視銀屏。新的科幻劇集《超感八人組》充分的創(chuàng)作空間,讓這對(duì)姐弟有了更廣闊的用武之地。

Sense8 turns eight people from across the globe into telepaths who can communicate with one another remotely through feelings, words, and thoughts. Confused and disoriented by their mysterious abilities, each character sets out to uncover the origin of their powers while dodging the deadly villain trying to capture them.

在《超感八人組》里,來(lái)自世界各地的八位陌生人實(shí)現(xiàn)了通感,他們能遠(yuǎn)程交流彼此的情感、言語(yǔ)和思想。這八個(gè)人對(duì)自己的超能力感到茫然困惑,在躲避致命反派追捕的過(guò)程中,每個(gè)人都開(kāi)始去探尋自身超能力背后的秘密。

The mechanism for weaving the story together, typically just one character suddenly switching places with another in a scene, takes some getting used to. But once you can feel out the show’s seams, most of the confusion falls away. What you’re left with are characters who might matter more to you than the link between them.

在《超感八人組》中,一個(gè)角色在某個(gè)場(chǎng)景里突然附身于另一個(gè)角色身上,從而將故事整合起來(lái),這一編劇方式讓人有點(diǎn)不適應(yīng)。但是,一旦你摸清了劇情的接合點(diǎn),大部分疑團(tuán)也就煙消云散。那時(shí)你更關(guān)心的將是劇中的人物,而不是他們之間的關(guān)聯(lián)。

Each “sensate” has a charm of their own, lives of their own and troubles of their own. They aren’t the most complete-feeling characters, and the show might be more enjoyable without one or two, but in a pinch they’ll keep you entertained. One sensate, however, stands firmly above the rest. Nomi, a transgender woman, feels like she actually exists in the real world. Expect to sometimes find yourself wondering about her while other cast members are getting screen time.

每一位“通感者”都有他們獨(dú)特的魅力,擁有屬于他們自己的生活,同時(shí)也有一堆自己的麻煩事。他們不是最完美的通感人物,而且也許少一兩個(gè)人物,這部電視會(huì)更有趣;但在緊要關(guān)頭他們會(huì)讓你感到開(kāi)心愉悅。其中一個(gè)通感者在這八人中更引人注目。她就是Nomi, 一個(gè)變性女子,她感覺(jué)自己真真切切地存在于真實(shí)的世界。有的時(shí)候,你會(huì)和局中人一樣,對(duì)Nomi感到疑惑。

The Wachowskis’ post-Matrix work demonstrates they’re not the best at gluing things together with story alone. Luckily, they know how to use a camera. There are moments in Sense8 that are so well shot you’ll remember why executives keep writing checks for these two to experiment. When the story starts to languish, just focus on what you see. You’ll feel better soon enough.

沃卓斯基姐弟的后《黑客帝國(guó)》作品表明,他們并不只是擅長(zhǎng)用劇情把事件粘合在一起。幸運(yùn)的是,他們還知道如何巧妙利用攝像機(jī)。在《超感八人組》里,有些情景拍攝得非常好,這也是為什么電影公司高管一直出資讓他們倆在拍攝中嘗試新東西的原因。當(dāng)劇情開(kāi)始變得無(wú)趣時(shí),只要將注意力放在你所看到的場(chǎng)景上,你就馬上感覺(jué)好多了。

So Sense8 isn’t perfect. It’s good at being human, better at looking pretty, and not the best at achieving its ambitious goals. Still, it all evens out into a series you should commit a few hours to before writing off.

《超感八人組》并非盡善盡美。它很好地表現(xiàn)了人性,制作也更精良,卻未能很好地實(shí)現(xiàn)它的宏大目標(biāo)。即便如此,在你一票否決這部電視劇前,你還是應(yīng)該花上幾小時(shí)來(lái)觀看它。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)山村閣英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦