英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 影視界 >  內(nèi)容

《權(quán)力的游戲》沒有石心夫人很可惜

所屬教程:影視界

瀏覽:

2015年06月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 
"Game of Thrones" might not have introduced the character of Lady Stoneheart, but author George R.R. Martin has long maintained that doesn't mean she's not an important character.

雖然《權(quán)力的游戲》電視劇中不會出現(xiàn)石心夫人這個角色,不過原著作者George R.R. Martin還是堅(jiān)持認(rèn)為石心夫人這個角色重要。

In a new interview with Entertainment Weekly, the "A Song of Ice and Fire" writer lists off the characters he wish didn't get cut from the show. Among them are LSH, (spoilers) a.k.a. the reanimated Catelyn Stark. The reveal that Beric Dondarrian brought her back to life after finding her dead body outside the Twins is one of the biggest plot twists in the whole series, but it wasn't one that made it to the small screen.

在接受《娛樂周刊》訪問時,《冰與火之歌》編劇列出了一系列他希望自己沒有砍掉的角色。在這些角色中石心夫人位列第一。Beric Dondarrian在她死后找到了她的尸體,并把她復(fù)活成為石心夫人,然而這段劇情在電視劇中已經(jīng)砍掉。

When she was omitted from the TV show, many fans assumed that meant she didn't have a significant role to play in the books. But Martin reiterates that there's more to come in the final two novels: "The Winds of Winter" and "A Dream of Spring."

很多觀眾以為石心夫人既然被電視劇把相關(guān)劇情刪掉就肯定是個不重要的角色,不過M原作者M(jìn)artin多次表示在即將出版的剩下兩部小說《The Winds of Winter》和《A Dream of Spring》中,石心夫人將會有重要劇情。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市新天地(青白江)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法四年級下冊英語

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦