英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 影視界 >  內(nèi)容

美劇《丑聞》女主角的原型(雙語(yǔ))

所屬教程:影視界

瀏覽:

2015年01月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享





 


English:

From Uber to Bill Cosby to the University of Virginia, a glut of famous brands have lost their luster. Amidst ongoing crises inside General MotorsGM -0.50% and the NFL (and NBC News too), are we in a season of scandals?

Indeed we are. And we can learn a tip or two from Judy Smith, whose name you may not know but you may recognize by her story. Smith heads Washington-based crisis management firm Smith & Co. She’s also the model for Scandal’s Olivia Pope, the D.C. “fixer” played by Kerry Washington on the ABC DIS 0.29% potboiler, and a co-executive producer (with ShondaRhimes) of the show. Smith’s real-life resume includes work for infamous clients (Monica Lewinsky, Michael Vick) and major companies such as Union Pacific UNP 0.65% , United Healthcare UNH 0.21% , Wal-Mart WMT 0.04% , Waste Management WM 0.39% and AIG AIG -0.13% .

Whomever she’s hired to help, certain rules apply. “Above all else, protect your brand. If you or your company doesn’t live up to your brand’s promise, own up to your error,” Smith advises. “Know who you’re up against,” she adds. (Yes, just like Olivia Pope, she and her in-house gladiators slap photos of adversaries up on a wall inside her D.C. office.) In Smith’s high-drama universe, perception is reality. And these are, she says, the four things you must know if you ever hope to rescue your brand from jeopardy.

1.Know your good and bad self.The same traits that make people successful in their personal and business lives also get them into trouble. As I explain in my book, Good Self, Bad Self, seven traits make up the good self/bad self: ego, denial, fear, ambition, accommodation, patience and indulgence. Most people have an imbalance in one area. To avoid trouble, pinpoint your critical trait, understand that it can be good and bad, recall its role in your life, explore how it could play out in the future, and rein in the trait to achieve balance and control.

2.Recognize the power of social media.Reputations can be built, attacked and destroyed on social media. It’s a huge game-changer—instantaneously emboldening adversaries and shortening the ride for any corporate or personal brand. But when you play it right, social media can be your friend. Twitter is good for to-the-point responses—beware that long strings of tweets can come across as insincere and ranting. If your situation requires an in-depth response, consider linking via Twitter TWTR 3.45% to a statement on your website or writing a post on Facebook FB 2.63% . Once an apology has been issued, stay away from Twitter and other social media. There’s a tendency to keep following up on an apology. That’s generally the wrong move. Let the words sink in and get absorbed by the media.

3.Appoint wartime and peacetime gladiators.You need both. Peacetime gladiators are loyal managers who take care of your business and your brand when things are humming along. But when trouble hits, these types of gladiators don’t help you. Employ a team of wartime gladiators who regularly prepare for the worst and keep you on guard in case anyone in your organization missteps and puts your reputation in jeopardy.

4.Be all in.Most of the time you think the problem is not as big as it is—because it says something negative about you or your company or your leadership. Face the reality: The facts are not as you want them to be. But they’re actually the freakin’ facts! When I help a company through a crisis, I lock the CEO alone in a room and say, “Don’t tell me what your handlers want to say. What do you want to say? Write it yourself.” Make it real. If your response to a problem or scandal isn’t genuine, followers will sense it. And remember, by saying nothing, you’re saying something.

中文:

從打車應(yīng)用Uber,到比爾•考斯比,再到弗吉尼亞大學(xué)(University of Virginia),許多著名的品牌已經(jīng)失去了往日的光彩。通用汽車(General Motors)、全美橄欖球聯(lián)盟(NFL)和NBC新聞(NBC News)的危機(jī)依然在持續(xù)發(fā)酵,我們是否正處在一個(gè)丑聞高發(fā)的時(shí)期?

確實(shí)如此。不過(guò),我們可以從朱迪•史密斯那里獲得一些建議?;蛟S你不認(rèn)識(shí)她,但你可能聽(tīng)說(shuō)過(guò)她的故事。她是華盛頓危機(jī)管理機(jī)構(gòu)史密斯公司(Smith & Co.)的領(lǐng)導(dǎo)者。在美國(guó)廣播公司(ABC)制作的蹩腳劇集《丑聞》(Scandal)中,被譽(yù)為華盛頓“形象捍衛(wèi)者”,由凱麗•華盛頓扮演的女主角奧利維亞•蒲伯,便是以史密斯為原型,她也是該劇的聯(lián)合執(zhí)行制片人(與珊達(dá)•萊梅斯合作)。在現(xiàn)實(shí)生活中,史密斯曾經(jīng)為許多聲名狼藉的客戶(莫妮卡•萊溫斯基,邁克爾•維克等)和大公司提供服務(wù),比如聯(lián)合太平洋公司(Union Pacific)、聯(lián)合健康保險(xiǎn)公司(United Healthcare)、沃爾瑪(Wal-Mart)、廢物管理公司(Waste Management)和美國(guó)國(guó)際集團(tuán)(AIG)等。

不論為誰(shuí)服務(wù),總有一些原則是通用的。史密斯建議:“首先,要保護(hù)你的品牌。如果你或你的公司沒(méi)有兌現(xiàn)品牌的承諾,就要坦白承認(rèn)自己的錯(cuò)誤。清楚自己的對(duì)手是誰(shuí)。”(沒(méi)錯(cuò),就像奧利維亞•蒲伯一樣,她和她的斗士們,將對(duì)手的照片掛在華盛頓特區(qū)辦公室的墻上。)在史密斯所處的緊張刺激的領(lǐng)域,認(rèn)知即現(xiàn)實(shí)。她說(shuō)道,如果你想幫助你的品牌擺脫危機(jī),必須清楚以下四點(diǎn)。

1.了解自己的優(yōu)點(diǎn)與缺點(diǎn)。一些性格特質(zhì)能讓一個(gè)人在個(gè)人生活和商場(chǎng)中取得成功,也可能令他們陷入麻煩。正如我在《好的我,壞的我》(Good Self, Bad Self)一書(shū)中所解釋的那樣,有七種性格會(huì)成為一個(gè)人的優(yōu)點(diǎn)或缺點(diǎn):自負(fù)、拒絕、恐懼、野心、妥協(xié)、耐心與放縱。大多數(shù)人會(huì)在某個(gè)方面出現(xiàn)不平衡。為了避免麻煩,要明確自己具備哪些關(guān)鍵性格特質(zhì),明白這種性格可能是優(yōu)點(diǎn)也可能是缺點(diǎn),回想它在生活中的作用,探索這種性格在未來(lái)如何發(fā)揮作用,并對(duì)其施加約束,以實(shí)現(xiàn)平衡與控制。

2.認(rèn)識(shí)到社交媒體的作用。社交媒體可以讓一個(gè)品牌建立信譽(yù),也可以讓其遭受攻擊和破壞。這是一個(gè)非常重要的“規(guī)則改變者”——它可以瞬間給對(duì)手增加信心,并且會(huì)縮短任何公司或個(gè)人品牌的生命歷程。但如果利用得當(dāng),社交媒體可以成為你的助力。Twitter適合言簡(jiǎn)意賅的回復(fù)——注意,長(zhǎng)篇大論的推文可能會(huì)給人留下不真誠(chéng)和夸夸其談的印象。如果你的情況確實(shí)需要有深度的回應(yīng),可以考慮通過(guò)Twitter鏈接到網(wǎng)站上的聲明,或在Facebook上寫一篇帖子。道歉之后,應(yīng)該避開(kāi)Twitter和其他社交媒體。許多人傾向于跟蹤道歉帶來(lái)的反響。這并非明智之舉。正確的做法是,讓媒體自己去領(lǐng)會(huì)和理解你的道歉。

3.任命戰(zhàn)時(shí)與和平時(shí)期的斗士。你需要配置兩組人員。和平時(shí)期的斗士是忠誠(chéng)的管理者,在一切順利的時(shí)候,照管好你的公司和品牌。但當(dāng)麻煩來(lái)臨時(shí),他們卻幫不到你。此時(shí),你應(yīng)該雇用能為你戰(zhàn)斗的戰(zhàn)士,他們隨時(shí)在為最壞的情況做著準(zhǔn)備,謹(jǐn)防公司內(nèi)有人出現(xiàn)過(guò)失,讓你的信譽(yù)受到威脅。

4.全力以赴。大多數(shù)時(shí)候,你認(rèn)為問(wèn)題并不嚴(yán)重——因?yàn)橹徊贿^(guò)是針對(duì)你、你的公司,或你的領(lǐng)導(dǎo)力的一些負(fù)面言論而已。面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧:真相并非你想象的那樣。但事實(shí)就是事實(shí)!在幫助一家公司應(yīng)對(duì)危機(jī)的時(shí)候,我將公司CEO單獨(dú)關(guān)到一個(gè)房間里,對(duì)他說(shuō):“不要告訴我負(fù)責(zé)處理此事的下屬想說(shuō)什么。告訴我你自己的看法。自己把它寫下來(lái)。”一定要真實(shí)。如果你對(duì)一個(gè)問(wèn)題或丑聞的回應(yīng)不誠(chéng)懇,關(guān)注者們會(huì)敏銳地察覺(jué)到。此外要記住,保持沉默也是一種態(tài)度,也是在對(duì)外傳達(dá)一種信息。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市感化胡同3號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦