金酸莓獎(jiǎng)提名揭曉 《暮色3》領(lǐng)跑
`Twilight,' `Airbender' lead Razzies with 9 noms
Vampires, werewolves and airbenders lead the pack at the Razzies, an Academy Awards spoof that hands out prizes for the year's worst films.
The blockbuster supernatural tale "The Twilight Saga: Eclipse" and the action fantasy "The Last Airbender" tied for the most nominations Monday with nine each, including worst picture.
Also nominated for worst picture are Jennifer Aniston's action comedy "The Bounty Hunter," Sarah Jessica Parker's romantic romp "Sex and the City 2" and the "Twilight" parody "Vampires Suck."
"Twilight" star Kristen Stewart had a worst-actress nomination for her role as a teen caught in a love triangle involving her vampire boyfriend (Robert Pattinson) and werewolf pal (Taylor Lautner). Pattinson and Lautner both were nominated for worst actor.
Razzies founder John Wilson said that though "Vampires Suck" was a "Twilight" spoof, "Eclipse" actually was funnier to watch.
"I know people who are into `Twilight' who take it totally seriously and they're very vociferous," Wilson said. "Those of us who are not `Twi-hards', we don't get it. I don't actually know any teenage girls who have had to make the choice between a werewolf and a vampire."
年度最差影片“金酸莓獎(jiǎng)”本周一揭曉,“吸血鬼”、“狼人”、“風(fēng)之子”大出風(fēng)頭。金酸莓獎(jiǎng)也被稱(chēng)為“惡搞奧斯卡”。
講述超自然故事的大片《暮光之城3:月食》以及科幻動(dòng)作大片《最后的風(fēng)之子》分別獲得9項(xiàng)提名,包括最差影片。
獲得最差影片提名的還有詹妮弗•安妮斯頓出演的動(dòng)作喜劇片《賞金獵手》、莎拉•杰西卡•帕克出演的浪漫愛(ài)情片《欲望都市2》、以及惡搞版《暮光之城》——《吸血鬼了沒(méi)》。
《暮光之城》影星克里斯汀•斯圖爾特因出演《暮色3》獲得最差女主角提名。她在片中扮演一位與吸血鬼男友(羅伯特•帕丁森飾)和狼人朋友(泰勒•洛特飾)卷入三角戀情的年輕女孩。帕丁森和洛特同時(shí)獲得最差男主角提名。
金酸莓獎(jiǎng)創(chuàng)始人約翰•威爾森表示,盡管《吸血鬼了沒(méi)》是對(duì)《暮色》的滑稽模仿,但《暮色3:月食》看起來(lái)更好笑。
他說(shuō):“我知道《暮色》的粉絲們覺(jué)得這部電影很正,他們對(duì)這個(gè)提名很不滿(mǎn)意。但我們這些非粉絲們卻看不明白。我真不知道哪個(gè)年輕女孩必須得在狼人和吸血鬼兩個(gè)里面選個(gè)男朋友。”