https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1691/315.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
A: Look at this newspaper article about this famous local medium. It says that she is really gifted and so popular now, that she is booked solid with appointments for the next twelve months!
看報(bào)紙上關(guān)于著名當(dāng)?shù)孛浇榈奈恼?。上面說她非常有天賦并且很受歡迎,她在未來的一年中都有預(yù)定。
B: You don't really believe in all that hocus pocus mumbo jumbo, do you?
你不會(huì)相信這些戲法對(duì)嗎?
A: Well, I have had many friends that went to a psychic and got their palms read and most of the things the psychic told her came true!
嗯,我有很多朋友去巫婆那里。巫婆通過看手相就能預(yù)測(cè)他們的未來,很多都實(shí)現(xiàn)了。
B: Of course it does! They tell you general and obvious things like that you will be successful or have a big house. I think most of the times they are just scam artists.
當(dāng)然能夠?qū)崿F(xiàn)!他們會(huì)告訴你同常會(huì)發(fā)生的顯而易見的東西。比如你將要成功或者將有一個(gè)大房子。我相信大多時(shí)候是個(gè)詭計(jì)藝術(shù)家。
A: Well, historically it is a practice that many cultures share. Reading the tarot cards, in the east they would even read tea leaves! I even heard that there are people that make you smoke a cigar, and then read your ashes.
嗯,從歷史的角度,這是很多文化通有的東西。讀塔羅紙牌,在東方,他們甚至?xí)x茶葉!我甚至聽說過讓你吸煙然后看吸煙后剩下的煙灰。
B: All superstitious nonsense! I would still like to go to one and see what he or she has to say, just for kicks.
都是迷信的鬼話!不過我還是會(huì)去看相,了解一下他們到底會(huì)說什么,就是為了好玩。