英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 音標(biāo)發(fā)音 > 英語(yǔ)音標(biāo)學(xué)習(xí)方法 > 足球英語(yǔ)詞匯 >  內(nèi)容

足球英語(yǔ):“戰(zhàn)勝”說(shuō)法多

所屬教程:足球英語(yǔ)詞匯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

       勝利人人向往,進(jìn)球時(shí)響徹整個(gè)賽場(chǎng)的歡呼聲足以證明。說(shuō)到“戰(zhàn)勝”的英文表達(dá)法,是不是想到了beat,win等等,除了這些,“戰(zhàn)勝”還有很多其他說(shuō)法。如果有人問(wèn)世界上最變化多端的是什么,我想可能就是語(yǔ)言了吧。閑話少說(shuō),我們這就來(lái)看看“戰(zhàn)勝”的其他表達(dá)。

  1. Late goals by Peter Crouch and Steven Gerrard helped England post a 2-0 victory over World Cup debutant Trinidad & Tobago。

  英格蘭2比0戰(zhàn)勝特立尼達(dá)和多巴哥的時(shí)候,球迷們一定欣喜若狂。

  看看報(bào)道中的這句話,你一定想不到“戰(zhàn)勝”還可以用post a victory 來(lái)表示吧。那“幾比幾戰(zhàn)勝某隊(duì)”就可以說(shuō)成是 post a (number) - (number) victory over...

  2. Sweden scores first goal of '06 Cup, downs Paraguay.

  瑞典戰(zhàn)勝巴拉圭,外電報(bào)道用了這樣一個(gè)詞:down。我們熟悉的down都是作形容詞、副詞和介詞。但是down也有動(dòng)詞的用法,盡管這個(gè)用法比較少見(jiàn)。Down作動(dòng)詞的時(shí)候有“打敗”的意思,所以“戰(zhàn)勝、打敗”也可以用down來(lái)表示。

  3. Switzerland beat Togo 2-0, while Ukraine trounced Saudi Arabia 4-0.

  不管是小說(shuō)還是新聞,語(yǔ)言總要富于變化才能吸引讀者的興趣。Trounce這個(gè)詞作動(dòng)詞有“痛擊、決定性地打敗”的意思。烏克蘭4比0戰(zhàn)勝沙特自然是“痛擊”了,而且恐怕是不能再痛了。

  4. Portugal qualified for the knockout stage after easing past Iran 2-0 in Frankfurt.

  葡萄牙2比0打敗伊朗后,成功晉級(jí)十六強(qiáng)。Ease past 是“輕松戰(zhàn)勝”的意思。葡萄牙輕松擊敗伊朗這也是意料之中的事。

  5. Germany whitewashed Ecuador 3-0 to top Group A at the World Cup on Tuesday.

  德國(guó)3比0打敗厄瓜多爾,以小組第一名的身份晉級(jí)十六強(qiáng)。對(duì)厄瓜多爾來(lái)說(shuō)這場(chǎng)比賽可謂慘敗。Whitewash作名詞的意思就是“體育比賽中得零分的慘敗”,作動(dòng)詞也有同樣的意思。

  關(guān)于這場(chǎng)比賽,外電報(bào)道中還有一種寫法:In Berlin, German star striker Miroslav Klose scored his third and fourth goal at the 2006 World Cup, helping the hosts crash Ecuador 3-0 in their last Group A match.

  這個(gè)crash本意是指“撞碎、損毀”,以厄瓜多爾失敗的慘烈程度來(lái)說(shuō),這個(gè)詞用得也不過(guò)分。所以,crash有時(shí)也可以用來(lái)表示“慘敗”。

  6. Poland came from behind to beat Costa Rica 2-1 to finish third in Group A, and Paraguay upset Trinidad and Tobago 2-0 to be the third-placers of Group B.

  由于特立尼達(dá)和多巴哥首場(chǎng)比賽就逼平歐洲強(qiáng)隊(duì)瑞典,人人都認(rèn)為它將是世界杯賽場(chǎng)上的黑馬。不幸的是,黑馬被巴拉圭意外擊敗。Upset的意思就是“擊敗呼聲很高的選手,爆冷門”。

  總結(jié)一下,“戰(zhàn)勝某人或某隊(duì)”除了用beat, defeat, win之外,還可以根據(jù)上下文語(yǔ)境選用down,trounce,upset,crash,whitewash,post a victory,ease past等詞或短語(yǔ)來(lái)表達(dá)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市匯麗苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)48個(gè)英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音表英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦