★隨機(jī)調(diào)查
★A lobby survey
打擾了先生,請問您有空嗎?
Reporter: Excuse me, sir, do you have a minute?
嗯,我正要出門轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)呢,但是我想我還是有點(diǎn)時(shí)間。
Lo: Well, I was just about to go out and tour around but I guess I have a minute.
太好了。我是當(dāng)?shù)匾患覉?bào)社的記者,我們正在做一項(xiàng)關(guān)于本地區(qū)賓館質(zhì)量的調(diào)查。至今為止您在這住得怎么樣?
Reporter: Excellent. I’m a reporter for the local newspaper and we’re doing a piece on hotel quality in the area. How has your stay been here so far?
嗯,挺好的。我睡得很好。我只是感覺這的服務(wù)在細(xì)節(jié)上有點(diǎn)疏漏。
Lo: Well, it’s been alright. I slept pretty well. I just feel like there are some details missing in the service here.
請您詳細(xì)點(diǎn)說,好嗎?
Reporter: Can you elaborate, please?
嗯,我的房間有一個(gè)咖啡壺,但是卻沒有咖啡。還有,我的房間有一個(gè)小型的吧臺,其中有飲料和小吃。但是我今天發(fā)現(xiàn)它們都那么貴。一瓶水就要5美元。
Lo: Well, my room had a coffee maker but there was no coffee to make with it. Also, my room had a mini bar with great drinks and snacks in it, but today I found out how expensive they all were. Five dollars for a bottle of water!
噢,我明白了。
Reporter: Oh, I see.
更糟糕的是,房間里沒有免費(fèi)贈送的洗發(fā)香波,也沒有浴衣和拖鞋。所謂的“歐式早餐”,只是些不新鮮的谷類食品、不新鮮的奶和熱橙汁。
Lo: What’s worse is, there was no complimentary shampoo, no bathrobe, no slippers. And, the so-called “continental breakfast” consisted of state cereal, sour milk, and warm orange juice.
賓館的舒適程度怎么樣?
Reporter: What about the quality of comfort in the hotel room?
挺好的。床非常舒服,床墊又好又軟。但是,沒有鬧鐘。窗外就是大馬路。景色確實(shí)不好。我想每間屋子都應(yīng)該有一個(gè)陽臺,這樣我就可以有地方呼吸新鮮空氣了。沒有陽臺,屋子太不通風(fēng)。
Lo: It wasn’t bad. The bed was very comfortable and had a nice, soft mattress. But, there was no alarm clock, and the view outside the window was of the highway. Definitely not very scenic. I think they should put balconies of each room so we have a place to enjoy some fresh air. Without them rooms are too stuffy.
好提議!
Reporter: Those are some great suggestions!