娛樂英語將以一種全新的視角和方式,將英語學(xué)習(xí)融入豐富多彩的娛樂活動中,讓學(xué)習(xí)變得生動有趣,激發(fā)學(xué)習(xí)者對英語的熱愛與追求。8月8日,泰勒斯威夫特團隊宣布The Eras Tour的維也納站取消,來看看具體的內(nèi)容吧!
原文及翻譯
VIENNA — Organizers of three Taylor Swift concerts in Vienna this week called them off on Wednesday after officials announced arrests over an apparent plot to launch an attack on an event in the Vienna area such as the concerts.
維也納——本周,泰勒·斯威夫特在維也納舉辦的三場演唱會的組織者于周三取消了演唱會,此前官員宣布逮捕了多名嫌疑人,他們涉嫌策劃襲擊維也納地區(qū)的活動,例如演唱會。
Swift was scheduled to play at the Austrian capital’s Ernst Happel Stadium on Thursday, Friday and Saturday as part of her Eras Tour.
斯威夫特原定于周四、周五和周六在奧地利首都恩斯特·哈佩爾體育場舉行 Eras 巡回演唱會。
Event organizer Barracuda Music said in a post on its Instagram channel late Wednesday that “we have no choice but to cancel the three scheduled shows for everyone’s safety.” It cited government officials’ “confirmation” of a planned attack at the stadium.
活動組織者 Barracuda Music 周三晚間在其 Instagram 頻道上發(fā)布帖子稱,“我們別無選擇,只能取消三場預(yù)定的演出,以保證所有人的安全?!彼昧苏賳T“確認(rèn)”體育場發(fā)生了計劃中的襲擊事件。
Earlier Wednesday, authorities said they had arrested two suspected extremists, one of whom appeared to be planning an attack on an event in the Vienna area such as the upcoming concerts.
周三早些時候,當(dāng)局表示,他們逮捕了兩名疑似極端分子,其中一人似乎正在策劃襲擊維也納地區(qū)的活動,例如即將舉行的演唱會。
The 19-year-old main suspect was arrested in Ternitz, south of Vienna, and the second person in the Austrian capital.
這名 19 歲的主要嫌疑人在維也納南部的特爾尼茨被捕,第二名嫌疑人在奧地利首都被捕。
Franz Ruf, the public security director at Austria’s interior ministry, said that authorities were aware of “preparatory actions” for a possible attack “and also that there is a focus by the 19-year-old perpetrator on the Taylor Swift concerts in Vienna,” the Austria Press Agency reported.
據(jù)奧地利新聞社報道,奧地利內(nèi)政部公共安全局局長弗朗茨·魯夫表示,當(dāng)局已經(jīng)意識到可能發(fā)生的襲擊的“準(zhǔn)備行動”,并且“這名19歲的肇事者將注意力集中在泰勒·斯威夫特在維也納的演唱會上”。
以上就是本期娛樂英語的內(nèi)容,娛樂英語學(xué)習(xí)不僅是一種方法,更是一種理念,它倡導(dǎo)在輕松愉快的氛圍中學(xué)習(xí),讓語言學(xué)習(xí)成為生活的一部分。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學(xué)習(xí)資料,全方位提升英語水平。