英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 樂壇界 >  內(nèi)容

2023年01月17日 桑迪船長剛剛解雇了一名甲板下第 10 季船員

所屬教程:樂壇界

瀏覽:

xiaohuan

2023年01月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Captain Sandy Just Fired One Below Deck Season 10 Crew Member
桑迪船長剛剛解雇了一名甲板下第 10 季船員
 
One Below Deck crew member is setting sail and heading home following lots of onboard drama. Find out which star was let go by Captain Sandy Yawn on the Bravo series' Jan. 16 episode.
一名Below Deck船員正在啟航回家,經(jīng)歷了很多船上的戲劇性事件。在 Bravo 系列 1 月 16 日的劇集中找出哪位明星被桑迪哈恩船長放走了。
 
One Below Deck crew member's voyage is getting cut short.
一名甲板下船員的航程被縮短了。
 
 
After multiple warnings about her work ethic and an explosive fight with fellow stew Alissa Humber, season 10 stew Camille Lamb was fired by interim Captain Sandy Yawn on the Bravo series' Jan. 16 episode.
在對她的職業(yè)道德發(fā)出多次警告并與燉肉Alissa Humber發(fā)生激烈爭吵后,第 10 季燉肉Camille Lamb在 Bravo 系列 1 月 16 日的劇集中被臨時隊長Sandy Yawn解雇。
 
The decision came after Chief Stew Fraser Olender was forced to once again chastise Camille for slacking on the job.
該決定是在首席 Stew Fraser Olender被迫再次懲罰 Camille 懈怠工作之后做出的。
 
"I don't know how many more chances I can give," he said in a confessional, later adding, "I have hope in people, and no one believed in me, ever, and I turned things around for myself. So I feel like I can see a little bit of that in everyone. So I always will give another chance."
“我不知道我還能給多少機(jī)會,”他在懺悔中說,后來又補充道,“我對人們抱有希望,但從來沒有人相信我,我為自己扭轉(zhuǎn)了局面。所以我感覺我可以在每個人身上看到一點點。所以我總是會再給一次機(jī)會。”

His generosity changed though when he caught Camille drinking the day before their next charter as the rest of the crew was hard at work prepping.
不過,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)卡米爾在下一次租船前一天喝酒時,他的慷慨改變了,因為其他船員正在努力準(zhǔn)備工作。
 
"You don't drink on the job, Camille," he told her. "Come on, babe, it's not a holiday. Ridiculous."
“你不能在工作中喝酒,卡米爾,”他告訴她。“拜托,寶貝,這不是假期??尚?。”
 
"Seeing Camille come out with a pint-size glass of champagne," he added in a confessional, "just goes to show there's truly no care or willingness to do the job."
“你不能在工作中喝酒,卡米爾,”他告訴她。“拜托,寶貝,這不是假期。可笑。”
 
Fraser informed her the cabins weren't prepared properly or up to standards, so there's no excuse for her taking a boozy break. "If they can't play a role in supporting the bigger picture," he later stated in a confessional, "then they have no role on the St. David."
弗雷澤告訴她,小木屋沒有準(zhǔn)備好或不符合標(biāo)準(zhǔn),所以她沒有借口喝醉。“如果他們不能在支持大局方面發(fā)揮作用,”他后來在懺悔中說,“那么他們在圣大衛(wèi)就沒有任何作用。”

Later that night, Camille raged in her cabin into the wee hours of the morning, forcing Fraser to admit to himself, "I love the girl, but she's not doing the job."
那天晚上晚些時候,卡米爾在她的小屋里大發(fā)雷霆,直到凌晨,迫使弗雷澤對自己承認(rèn),“我愛這個女孩,但她沒有做這份工作。”
 
The next morning, Fraser informed Captain Sandy of Camille's "final straw." "To me, I'm tired of hearing about Camille," Sandy agreed. "She's the common denominator in all of this. Great girl, great personality, but at the same time, we have to do what's best for the boat."
第二天早上,弗雷澤將卡米爾的“最后一根稻草”告訴了桑迪船長。“對我來說,我厭倦了聽到卡米爾的事,”桑迪同意道。“她是所有這一切的共同點。好女孩,好個性,但與此同時,我們必須為船做最好的事情。”
 
Sandy called Camille to the ship's bridge to break the news. "This is not easy for me," Sandy said, to which Camille replied, "Oh my god, no! Really?"
桑迪把卡米爾叫到艦橋上通報了這個消息。“這對我來說并不容易,”桑迪說,卡米爾回答說,“天哪,不!真的嗎?”
 
"I'm letting you go this morning," Sandy revealed.
“今天早上我會讓你走,”桑迪透露道。
 
See how the rest of Camille's firing plays out next week when Below Deck airs Monday at 8 p.m. on Bravo.
下周星期一晚上 8 點在 Bravo 播出Below Deck,看看 Camille 的其余部分如何上演 。
 
(E! and Bravo are both part of the NBCUniversal family)
(E!和 Bravo 都是 NBCUniversal 家族的成員)
 
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市水苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦