Misty Copeland Shares How Becoming a Mom Has Changed Her
米斯蒂·科普蘭 分享成為媽媽后她的改變
Misty Copeland reflected on how becoming a mom to her son Jackson, who she shares with husband Olu Evans, led her to "step back" from herself. Learn about her "beautiful journey" as a new parent.
米斯蒂·科普蘭 (Misty Copeland) 反思如何成為她與丈夫奧盧·埃文斯 (Olu Evans) 共同的兒子杰克遜 (Jackson) 的母親,這讓她“退后一步”。了解她作為新父母的“美麗旅程”。
Misty Copeland is dancing to a new tune.
米斯蒂·科普蘭 (Misty Copeland ) 跳起了新曲子。
The ballerina, who welcomed her first child, a baby boy named Jackson, with husband Olu Evans in 2022, recently reflected on how being a mom has changed her. For Misty, becoming a parent led to a shift in focus.
這位芭蕾舞演員在 2022 年與丈夫 奧盧·埃文斯 ( Olu Evans )迎來了她的第一個(gè)孩子,一個(gè)名叫杰克遜的男嬰 ,最近反思了做媽媽是如何改變了她。對于 Misty 來說,為人父母導(dǎo)致了重心的轉(zhuǎn)變。
"I think as an artist you invest so much in yourself, which we have to do," Misty shared in an exclusive Jan. 14 interview with E! News during the Live at the Music Center: Concert Celebrating Jerry Moss. "But this baby made me realize there's so much more and made me step back from myself and realize how much I can pour into someone else."
“我認(rèn)為作為一名藝術(shù)家,你在自己身上投入了很多,這是我們必須做的,”Misty 在 1 月 14 日接受 E! 獨(dú)家采訪時(shí)分享道。音樂中心現(xiàn)場直播期間的新聞:慶祝杰瑞·莫斯 (Jerry Moss) 的音樂會。“但這個(gè)孩子讓我意識到還有更多,讓我從自己身邊退后一步,意識到我可以為別人傾注多少。”
While the 40-year-old admitted there have been some nights that lack good sleep, including one where she "slept on the floor next to the crib," Misty doesn't mind navigating a new chapter.
雖然這位 40 歲的老人承認(rèn)有些夜晚睡眠不足,包括她“睡在嬰兒床旁邊的地板上”的夜晚,但 Misty 并不介意翻開新的篇章。
"I've loved all the challenges," she told E! News. "That's something that makes me able to be a part of an art form like ballet. I love challenges. I never really think about it in a negative way. It's just a beautiful journey."
“我喜歡所有的挑戰(zhàn),”她告訴 E!消息。“這讓我能夠成為芭蕾舞等藝術(shù)形式的一部分。我喜歡挑戰(zhàn)。我從來沒有真正以消極的方式思考它。這只是一段美好的旅程。”
Reflecting on how she has been feeling after giving birth, the famed dancer credited her inner-circle as a support system.
回顧她分娩后的感受,這位著名的舞者將她的小圈子歸功于她的支持系統(tǒng)。
"I still definitely am on the journey of getting back physically," she noted. "But I have an incredible partner in life and with my son, he's helped me so much to stay grounded, and healthy mentally and physically."
“我仍然肯定在恢復(fù)身體的過程中,”她指出。“但我在生活中有一個(gè)非常棒的伴侶和我的兒子,他幫了我很多,讓我保持腳踏實(shí)地,身心健康。”
Misty broke the news that she and Olu had welcomed Jackson in July. The athlete made the announcement a few months after giving birth, as she told People at the time, "I have a 3-month-old."
米斯蒂爆料說,她和奧盧在七月份迎來了杰克遜。這位運(yùn)動(dòng)員在分娩幾個(gè)月后宣布了這一消息,正如她當(dāng)時(shí)告訴人們的那樣,“我有一個(gè) 3 個(gè)月大的孩子。”
After all, Misty has mostly kept her personal life out of the spotlight, and that won't be changing as a mom. Misty told the outlet she plans to protect her son's privacy. "Definitely with my son," she noted, "I wouldn't have him probably be on camera for anything. But when it comes to my career and what I'm doing, I'm really open."
畢竟,Misty大部分時(shí)間都將她的個(gè)人生活置于聚光燈下,作為一個(gè)媽媽,這一點(diǎn)不會改變。米斯蒂告訴媒體,她計(jì)劃保護(hù)兒子的隱私。“當(dāng)然是和我兒子在一起,”她說,“我可能不會讓他出現(xiàn)在鏡頭前。但談到我的職業(yè)生涯和我正在做的事情時(shí),我真的很開放。”