英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 蘇格蘭打鹵面(強(qiáng)化聽(tīng)力系列) >  第8篇

蘇格蘭打鹵面(強(qiáng)化聽(tīng)力系列)Marmalade 橘子醬

所屬教程:蘇格蘭打鹵面(強(qiáng)化聽(tīng)力系列)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1377/marmalade.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC Learning English – 15 Minute Programmes 15 分鐘節(jié)目
 
About this script
Please  note  that  this  is  not  a  word  for  word  transcript  of  the  programme  as
broadcast.  In  the  recording and editing process,  changes may have been made
which may not be reflected here.
 
關(guān)于臺(tái)詞的備注:
請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)
節(jié)目做出的改變。
 
 
 
Marmalade  橘子醬
 
Helen:   Hello, welcome to BBC Learning English. I’m Helen.
 
Oliver:   大家好,我是 Oliver.
 
Helen:   In today’s programme, we are focusing on food. 
 
Oliver:   吃的? Mm, that sounds good. 什么樣的好吃的?
 
Helen:  Would you like to try toast with marmalade?
 
Oliver:  Yes, I don’t mind a bit of that. 大家可能對(duì)果醬 jam 都非常熟悉,
marmalade 和果醬很相似,但它是另一類水果做成的,比如橙子,我們這兒
說(shuō)的橙子是大個(gè)兒的,皮兒比較厚,不好撥的,所以也叫做橙子醬,橘子醬。
 
Helen:  Now, not all oranges can be made into marmalade.
 
Oliver:  是哪種特別的橙子呢?
 
Helen:  It has to be bitter oranges and the season for making them is a
short one, usually from mid January to mid February.
 
Oliver:  從一月中旬到二月中旬,這生產(chǎn)期可是夠短的。
 
Helen:  Yes, it’s only 4 weeks. Let’s follow Judy Merry from BBC Radio 4.
She’s on a marmalade discovery journey.
 
Oliver:  太棒了,我對(duì) marmalade 的歷史還真是挺感興趣的,首先 Judy 想采訪坐
落在曼城的 Duerr’s 公司負(fù)責(zé)人馬克先生。
 
Helen:  They have just celebrated their 125th
 anniversary by creating a
very special jar of marmalade.
 
Oliver:  Helen 我倒是想知道這罐特制的 Marmalade 值多少錢呢?
 
Insert
 
Here is the world’s most expensive marmalade ever made. It’s just about a kilo,
which is two jars worth. (Judy: And what’s the price tag?) This jar is actually
worth £5000.
 
 
Oliver:  什么?一罐橘子醬就值 5000 英鎊? 
 
Helen:  Yeah, you heard it right. Mark said the price tag for this jar of
marmalade is 5000 sterling pounds.
 
Oliver:  但是到底有什么呢?難道是金子做的不成?
 
Helen:  Gold? Who knows? It’s possible.
 
Insert
 
Judy: So what exactly is in the marmalade to make it so expensive?
Mark: There is the world’s most expensive whisky in there, the oranges are bitter
oranges from Seville – so they’re not like the oranges people are used to eating.
There’s some Champagne in there which is a very exclusive Pol Roger, Cuvee
Winston Churchill, and actual edible gold leaf in there. 
 
 
Oliver:  So my guess was right. 它這么值錢的原因,果然是在里面加了金葉。 
 
Helen:  Apparently the gold leaf is edible. Edible means you can eat it. 
 
Oliver:  Edible 可食用的。其它值錢的成分還包括頂級(jí)的威士忌酒。
 
Helen:  Whiskey, Scotland produces some of the finest whiskeys in the
world. 
 
Oliver:  還有那種特別的帶有苦味的桔子,這也是非常重要的。 
 
Helen:  Seville oranges, we’ll hear more about them later.
 
Oliver:  別忘了還有香檳酒。
 
Helen:  Champagne, a very expensive sparkling wine from the Champagne
region in France. 
 
Oliver:  而且是特制的香檳。
 
Helen:  Exclusive, not something that you can find off the supermarket
shelves. It’s expensive and rare.
 
Insert
 
Judy: So what exactly is in the marmalade to make it so expensive?
Mark: There is the world’s most expensive whisky in there, the oranges are bitter
oranges from Seville – so they’re not like the oranges people are used to eating.
There’s some Champagne in there which is a very exclusive Pol Roger, Cuvee
Winston Churchill, and actual edible gold leaf in there. 
 
 
Oliver:  不過(guò)我還是比較想知道為什么要在里面加金葉呢?
 
Insert
 
Because it sparkles in the light, particularly with the crystal glass. It just melts on
your tongue, it’s quite strange.
 
 
Helen:  The reason Mark gave for adding real edible gold leaf to the most
expensive jar of marmalade in the world is because it sparkles in
the light.
 
Oliver:  And that’s it? 因?yàn)榻鹱幽芊垂?,而且可以在光線下閃閃發(fā)亮。
 
Helen:  And the sparkling effect is enhanced with the crystal glass. 
 
Oliver:  水晶杯子 crystal glass. 
 
Helen:  The quality of this particular marmalade is superb; it just melts on
your tongue. 
 
Oliver:  Tongue 舌頭,這種 marmalade 能讓你體會(huì)在舌尖融化的感覺(jué)。
 
Insert
 
Because it sparkles in the light, particularly with the crystal glass. It just melts on
your tongue, it’s quite strange.
 
Helen:   Judy has also been talking to food historian Elizabeth Luard about
the origin of marmalade.
 
Oliver:  The origin of something 的意思是什么東西的開(kāi)始,從哪里開(kāi)始的。
 
Helen:  And according to Elizabeth, the root of the word “marmalade”
actually came from Portugal.
 
Oliver:  Marmalade 這個(gè)詞最早的來(lái)源是葡萄牙,那marmalade 是什么時(shí)候傳到英
國(guó)來(lái)的呢?
 
Insert
 
It probably didn’t appear till about 1660 in some form, at which point it was a
mixture of apple juice and mashed up oranges and was a paste that you could cut
with a knife – you know, the development from a thick quince paste into adding
other things to it – into the use of a gelable preserve, which is based on apple
pectin.
 
 
Helen:  1660 could be the year when marmalade arrived in the UK. 
 
Oliver:  1660年, 差不多是 350 年前了。
 
Helen:  And initially it was a mixture of apple juice and mashed up oranges. 
 
Oliver:  在那個(gè)年代, marmalade 的樣子和現(xiàn)在看起來(lái)有些不一樣。那個(gè)時(shí)候它更
過(guò)的是蘋果果汁和搗碎的桔子的混合物。 
 
Helen:  Mash is a verb; it means to make something into a paste.
 
Oliver:  時(shí)光流轉(zhuǎn), marmalade 的制作配方也在改變,之后變成了現(xiàn)在的果凍樣的
醬了。
 
 
Helen:  And what made the marmalade more jelly like is a chemical called
pectin from fruits such as apples.
 
Oliver:  Ok Helen, that’s a bit too technical for me. 我想知道的是為什么最好的
marmalade 都是來(lái)自 Seville, 為什么需要用有苦味的桔子呢?
 
Insert
 
Why are they particularly good for marmalade? A very strong fragrance, excellent
flavour and I should imagine there’s a very high pectin, so it would make a good
set.
 
Helen:  They have a very strong fragrance.
 
Oliver:  濃烈的香味。
 
Helen:  Strong fragrance. They also have excellent flavour.
 
Oliver:  口味非常棒。
 
Helen:  Excellent flavour. And they also have a high pectin content, so the
marmalade would set well.
 
Oliver:  而橙子里本身含有大量的膠制,可以讓果醬更容易凝固 set. Shall we get
back to Mark at Duerr? I think he’s got some interesting stories to
tell us.
 
 
Insert
 
Here at Duerr’s we buy 2,000 tonnes of oranges from Seville every year and
produce 20 million jars of marmalade. 
 
 
Helen:  Wow, that’s a lot of oranges and marmalade.
 
Oliver:  Mark’s 的公司每年要采購(gòu) 2000 噸的苦味橙子,生產(chǎn) 2000 萬(wàn)瓶
marmalade.
 
Insert
 
During the war, the boats carrying the oranges from Seville were allowed through
and the Germans believed there were some secret element in the orange that
was helping them make bombs. I don’t know if you’ve ever tried it, but if you
disturb the skin of an orange, you get the zest coming out – and that’s actually
very flammable. So there’s all sorts of bizarre stories!  
 
 
Helen:  Sounds bizarre. 
 
Oliver:  Bizarre 奇怪的。難以致信的。 Mark 講的故事發(fā)生在二戰(zhàn)期間。
 
Helen:  Britain was fighting against Germany. 
 
Oliver:  英國(guó)和德國(guó)是敵對(duì)雙方。 
 
 
Helen:  But boats carrying the oranges from Seville in Spain were allowed
through.
 
Oliver:  但是戰(zhàn)爭(zhēng)并沒(méi)有阻止從西班牙到英國(guó)的運(yùn)輸,而且德國(guó)人非常懷疑這些橙子的
用途。
 
Helen:  That’s right, the Germans thought the oranges had special secret
elements in them and they were used to make bombs.
 
Oliver:  Bombs, 炸彈,德國(guó)人以為英國(guó)人用這些橙子來(lái)制造炸彈。But how?
 
Helen:  Apparently the zest from the oranges is flammable; it means it
could catch fire.
 
Oliver:  Really? 如果橙子皮被擠壓,從皮里面擠出的液體 the zest 就是易燃的,我
不知道,我想象不出用橙子可以制造炸彈。
 
Helen:  Neither can I, but it’s a fun story to know.
 
Oliver:  今天的節(jié)目里,我們和你一起追蹤一種英國(guó)著名的橙子果醬 marmalade 的
歷史。  
 
Helen:  There are many famous names associated with marmalade. 
 
Oliver:  Marmalade 是英國(guó)傳統(tǒng)食品,很多名人都非常喜歡它。
 
 
Insert
 
As well as Winston Churchill, Robert Scott is rumoured to have taken a tin to the
Antarctic with him on his famous expedition in 1911; and 1912 records show that
1300 jars were taken on board of Titanic by the very aptly named Miss Edwina
Trout; and then in 1958, Michael Bond created Paddington and of course we all
know he kept his marmalade sandwiches under his hat.
 
 
Helen:  Winston Churchill, Britain’s wartime prime minister, was a big fan
of marmalade. 
 
Oliver:  Marmalade 的擁護(hù)者當(dāng)中就包括著名的邱吉爾。
 
Helen:  Also, the Antarctic explorer Robert Scott is also rumoured to have
taken a tin of marmalade with him to the South Pole.
 
Oliver:  有傳聞?wù)f 1911 年探險(xiǎn)家 Robert Scott 遠(yuǎn)征極地的時(shí)候還帶了一聽(tīng)
marmalade 呢。
 
Helen:  Also, records show that in 1912, 1300 jars of marmalade were
taken on board the Titanic by a lady called Edwina Trout. Trout is a
kind of fish, so she has a funny name.
 
Oliver:  真的?有位女士曾經(jīng)帶了 1300 罐 marmalade 登上泰坦尼克號(hào)。 That’s a
lot of marmalade for just one person.
 
 
Helen:  And also, a cartoon character, called Paddington Bear, was created
by Michael Bond, and this bear always had a marmalade sandwich
under his hat.
 
Oliver:  不光是英國(guó)人喜歡 marmalade, 就連卡通人物也是, Paddington 小熊就是
其中之一。
 
Insert
 
As well as Winston Churchill, Robert Scott is rumoured to have taken a tin to the
Antarctic with him on his famous expedition in 1911; and 1912 records show that
1300 jars were taken on board of Titanic by the very aptly named Miss Edwina
Trout; and then in 1958, Michael Bond created Paddington and of course we all
know he kept his marmalade sandwiches under his hat.
 
 
Helen:  It seems that although Seville oranges originated from parts of
Spain and Portugal, it’s the Brits who have fully embraced
marmalade. 
 
Oliver:  英國(guó)進(jìn)口制造 marmalade 的原材料,然后再把制成的產(chǎn)品出口到世界各地。
 
Insert
 
We exported it also in colonial times, great enormous quantities of it. We brought
in the oranges, cooked them up, jammed them back in a pot, and then sent them
off to India, and to Australia, and to, you know, south Africa; you could probably
do a great marmalade trail – you’d probably discover where we’d been. 
 
 
Helen:  The global popularity of marmalade happened during colonial
times. 
 
Oliver:  殖民地時(shí)期 colonial times, 當(dāng)時(shí)英國(guó)人遍布全球,而他們對(duì)這種傳統(tǒng)英國(guó)食
品的渴望,就造成了 marmalade 被出口到世界各地。
 
Helen:  What about the popularity of marmalade now? 
 
Oliver:  Helen 我覺(jué)得過(guò)去的二十年里,人們的口味已經(jīng)發(fā)生了很多變化,我不知道現(xiàn)
在的年輕人是否還是和他們的父輩一樣喜歡 marmalade.
 
Insert
 
No, sadly not, there are a lot of lapsed users. Children don’t like any bits in the
products, so they start eating shredless or jelly marmalade, which is made with
juice rather than whole fruit. And gradually as the consumer gets older they go to
fine cut, medium cut, thick cut, and when they have got no teeth left at all, they
seem to be eating very thick cut, which is a bit bizarre, but there you go.
 
 
Helen:  You’re right Oliver. The popularity of marmalade has declined.
 
Oliver:  Decline 下降?,F(xiàn)在橙子醬的銷量下降了不少,主要原因是孩子們不喜歡吃
marmalade 里面的桔子皮,他們更喜歡吃純的 marmalade. 
 
 
Helen:  And smooth marmalade is made with juice, not whole fruit. 
 
Oliver:  根據(jù)對(duì)桔子的加工方式不同, marmalade 也分為好幾種不同的類型。
 
Helen:  That’s right, you can have fine cut.
 
Oliver:  細(xì)條的。
 
Helen:  Or medium cut.
 
Oliver:  中粗條的。
 
Helen:  And thick cut.
 
Oliver:  粗條的。
 
Helen:  Interestingly, Mark commented that thick cut seems to be popular
with elderly people with no teeth left. 
 
Oliver:  They must like the strong flavour of the oranges. 
 
Helen:  Well, it’s time for us to go. I hope you’ve enjoyed our marmalade
journey.
 
Oliver:  告訴你一個(gè)小竅門,吃 marmalade 最好的方式就是把它均勻的抹在烤熱了
的面包片兒上。
 
Helen:  Sounds delicious. So do join us next time for British Life from BBC
Learning English.
 
Oliver:  下次節(jié)目再見(jiàn)。
 
Helen:  Bye bye.
 
Insert
 
Mm, you can really taste the whisky, you get a really powerful taste.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市九城嘉佳家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦