英語六級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語六級(jí) > 英語六級(jí)經(jīng)驗(yàn)技巧 >  內(nèi)容

六級(jí)英語應(yīng)試技巧分享 六級(jí)英語應(yīng)試技巧有哪些

所屬教程:英語六級(jí)經(jīng)驗(yàn)技巧

瀏覽:

2020年12月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  對(duì)大多數(shù)考生來說,現(xiàn)在再重頭復(fù)習(xí)語法、背誦單詞已是“遠(yuǎn)水解不了近渴”。不過掌握一些應(yīng)試技巧還是有必要的,有些看似不起眼的小細(xì)節(jié),往往會(huì)決定考試成敗。聽力課堂小編就聚焦考生最易失分的聽力、翻譯和作文,給大家傳授一些六級(jí)英語考試小技巧吧!

  溫馨提示:請(qǐng)考生務(wù)必?cái)y帶配有耳機(jī)的調(diào)頻調(diào)幅收音機(jī)參加考試,不要因?yàn)槲磶找魴C(jī)或收音機(jī)收音質(zhì)量不好,而影響本人聽力考試。

  [聽力]四種類型“對(duì)癥下藥”

  聽力的提問方式最常見的有4種類型。

  1.中心思想題這類問題主要是測(cè)試文章的主題思想。

  提問方式有:Whatisthemainideaofthepassage?Whatcanwelearnfromthispassage?Whatisthebesttitleforthispassage?

  Whatisthepassagemainlyabout?Whatisthespeak鄄ertalkingabout?等等。

  做這一類題時(shí)一定要注意集中精力聽好短文的開頭,因?yàn)?a href="http://vqdolsx.cn/cet4/" target="_blank" class="keylink">四級(jí)聽力短文一般會(huì)開門見山,把中心思想置于文章的開頭。另外,如果文中反復(fù)出現(xiàn)同一詞匯或同一類詞匯,同樣也值得我們特別注意,因?yàn)榘羞@類詞匯的選項(xiàng)能較好地體現(xiàn)中心思想,通常就是正確答案。

  2.事實(shí)細(xì)節(jié)題所考察的細(xì)節(jié)包括具體時(shí)間、地點(diǎn)、主要人物或事件、各種數(shù)字等,問題一般為wh-question的形式。

  這類題要求我們聽到文中出現(xiàn)時(shí)間、數(shù)字時(shí)一定要特別敏感,及時(shí)做好筆記;另外,文中一旦出現(xiàn)以因果連詞(如because,so,dueto等)和轉(zhuǎn)折連詞(如but,however,

  though等)引導(dǎo)的句子也要格外留心,這些地方往往就是考點(diǎn)。

  3.對(duì)錯(cuò)判斷題這類題常用以下提問方式:Whichofthefollowingistrue/not

  true,accordingtothepassage?Whichofthefollowingisnotmentioned?等等。聽到這類題時(shí),

  一定要聽清提問,對(duì)于有沒有not一詞要弄清楚。一般情況下,not一詞會(huì)重讀。

  4.推理推測(cè)題。

  這類題需要對(duì)文中的信息進(jìn)行分析推斷,才能作出正確的選擇。提問方式有:Whatcanbe

  inferfromthepassage?Whatdoesthespeakerthinkabouttheproblem...?Whatdoesthespeakermostconcernedabout?Howdoesthewriterfeelabout...?等等。

  做這類題時(shí)一定要注意與短文內(nèi)容一樣的不是推斷,而且一定要根據(jù)短文的觀點(diǎn)而不是根據(jù)自己的觀點(diǎn)來推斷。

  [英譯漢]掌握原則按部就班

  英譯漢首先要掌握4個(gè)原則:一、翻譯時(shí)既要忠實(shí)于原文,又要符合漢語的習(xí)慣;二、翻譯不可太拘泥,否則很容易因死守原文語言形式而損害了原文思想內(nèi)容,好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一;三、能夠直譯盡量不意譯;四、翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達(dá)。

  具體如下:首先,英文段落的首句一般為topicsentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復(fù),可以代詞復(fù)指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時(shí)就能在上下文中確定詞義,從而進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯。

  正確理解原文后,還要通過適當(dāng)?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達(dá)出來。這些技巧有:(1)增詞法。根據(jù)需要增加一些詞語,如名詞等。

  (2)減詞法。根據(jù)漢語習(xí)慣,刪去一些詞。

  (3)肯否表達(dá)法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強(qiáng)修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然。

  (4)變換法。名詞譯成動(dòng)詞或動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯成名詞等。

  (5)分合法。一個(gè)長(zhǎng)句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個(gè)簡(jiǎn)單句用一個(gè)句子表達(dá)出來。

  (6)省略法:兩種語言由于存在差異,表達(dá)時(shí)不可能總是對(duì)等,經(jīng)常可以省略一些詞和句子成分,如英語中的冠詞漢語里沒有,譯時(shí)可以省略。

  最后一定要核對(duì)原文是否準(zhǔn)確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的采分點(diǎn)。

  [寫作]借助閱讀善打草稿

  寫作文時(shí)要放松情緒,消除恐懼感,必要時(shí)可借助深呼吸來緩解緊張的心情。

  試卷一、二(作文在試卷2)同時(shí)發(fā)下來,應(yīng)在做完聽力部分后,迅速地看一下作文題,讓其在大腦中留有一席之地,這樣便于在做詞匯、閱讀時(shí)隨時(shí)發(fā)現(xiàn)寫作可借用的詞匯、例子、句型等相關(guān)內(nèi)容,而不至于在寫作時(shí),大腦一片空白,無從下手。

  一定要認(rèn)真審題,弄清文章及各段主題,實(shí)現(xiàn)由提綱到主題句的轉(zhuǎn)換??梢源蛞幌虏莞澹簲[事實(shí),理清思路,從易于表達(dá),且論證豐富的觀點(diǎn)入手,不局限于一種看法、一種表達(dá)法或一種句式。

  具體寫作時(shí)最好分段來寫,各段之間空二至三行,以利于隨時(shí)增減或刪改。而且字跡要工整,卷面要保持清潔,給判卷人一個(gè)好印象。寫完后仔細(xì)檢查作文中用詞、句法方面有無不準(zhǔn)確的地方;句式有無變化;句與句之間,段與段之間有無合適的連接及過渡等。

  現(xiàn)在同學(xué)們都知道了嗎?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市常青花園十二村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法英語音標(biāo)讀法英語音標(biāo)口訣記憶法英語音標(biāo)發(fā)音口型英語音標(biāo)發(fā)音練習(xí)48個(gè)英語音標(biāo)發(fā)音表英語音標(biāo)發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦