六一兒童節(jié)的時(shí)候,世博園內(nèi)舉辦了多種有趣的活動(dòng),吸引孩子們的參與。瑞典館舉辦了一個(gè)創(chuàng)意涂鴉繪畫活動(dòng),在百米長(zhǎng)卷上任意涂鴉出理想的城市風(fēng)景。今天我們就來學(xué)學(xué)“涂鴉”英語怎么說。
“涂鴉”在英語中有一個(gè)固定說法:graffiti,它的單數(shù)形式是graffito,不過大多數(shù)情況下我們用的都是復(fù)數(shù)graffiti。這個(gè)詞源自意大利語。
現(xiàn)在進(jìn)行街頭涂鴉創(chuàng)作的藝術(shù)家們經(jīng)常使用的工具有spray paint,噴漆,normal paint,一般油漆,以及marker,記號(hào)筆。古代希臘人就有在墻上進(jìn)行繪畫的傳統(tǒng),只不過現(xiàn)代graffiti藝術(shù)更多是與hip hop culture聯(lián)系在一起,屬于街頭藝術(shù)的一種。
不過,平時(shí)我們自己在書上亂七八糟畫的那些東西,就不能被稱為graffiti了。大家都有過給歷史書上的人物肖像畫胡子的“創(chuàng)作經(jīng)歷”吧,這種亂涂亂畫叫做doodle,例句:Don't doodle on the desk!不要在桌子上亂畫!