英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語(yǔ) > 世博熱詞 >  內(nèi)容

“黃牛”英語(yǔ)怎么說(shuō)

所屬教程:世博熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

話說(shuō),有賣票的地方就有黃牛。本次世博會(huì),黃牛不倒票了,倒的是時(shí)下最熱門的世博護(hù)照,Expo passport。世博護(hù)照因?yàn)榭梢匀ジ鱾€(gè)國(guó)家館敲紀(jì)念章,收藏價(jià)值很大,所以導(dǎo)致游客們紛紛搶購(gòu),敲紀(jì)念章,commemorative stamp或者pavillon stamp也成了游覽展館的一項(xiàng)重要活動(dòng)。

黃牛賣的當(dāng)然不是空白的世博護(hù)照啦,而是stamped Expo passport,已經(jīng)敲過(guò)紀(jì)念章的護(hù)照。有些賣的是真品,genuine passport,有些則被認(rèn)出是偽造的,counterfeit。

那么,“黃牛”這個(gè)詞英文中是怎么說(shuō)的呢?當(dāng)然不是ox或者bull啦,而是scalper,這個(gè)詞從“頭皮”scalp二來(lái),最初scalping表示的是一種剝頭皮的野蠻風(fēng)俗,而在交易中,這個(gè)詞則表示一種fraudulent form of market manipulation,惡意操縱市場(chǎng)買賣的手段,所以相應(yīng)的,“黃牛”或者進(jìn)行非法交易的人就被稱為scalper。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市梅源里小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法六年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦