英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語(yǔ) > 世博大家談 >  內(nèi)容

世博大家談:穆罕默德·尤努斯

所屬教程:世博大家談

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
編輯點(diǎn)評(píng):穆罕默德·尤努斯。孟加拉國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家,諾貝爾和平獎(jiǎng)獲得者,孟加拉格來(lái)明鄉(xiāng)村銀行創(chuàng)始人,有“窮人的銀行家”之稱。他開(kāi)創(chuàng)和發(fā)展了“微額貸款”服務(wù),專門提供給因貧窮而無(wú)法獲得傳統(tǒng)銀行貸款的創(chuàng)業(yè)者。

I am pleased to know that World Expo has delivered 150 years of successful service in science, culture and economic development. Being a platform for the exchange of minds and visions among human civilizations, the World Expo has played a strategic role in encouraging the people of the world to explore ways to improve society's general well-being by making better use of the continuous development of modern civilizations. I was personally very happy to know about the achievements of World Expo.


我很高興地得知在過(guò)去的150年中,世界博覽會(huì)一直在為促進(jìn)科學(xué)、文化和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展搭建舞臺(tái)。作為不同的人類文明之間交流思想和夢(mèng)想的平臺(tái),世博會(huì)扮演了一個(gè)戰(zhàn)略性的角色,它致力于推動(dòng)全世界人民更好地改善社會(huì)總體生活質(zhì)量,其手段就是利用現(xiàn)代文明生生不息的發(fā)展進(jìn)程。穿越150年的長(zhǎng)廊,我深為世 博會(huì)取得的諸多成就興奮。


I am happy that Shanghai will host the World Expo in May. With the World Expo, I hope Shanghai will continue to be a leading city in China and an international economic, financial, trade and shipping center. "Better City, Better Life" is an excellent theme for Shanghai to pursue.


我也欣聞2010年5月,上海即將成為世博會(huì)的舉辦城市。通過(guò)世博會(huì),我希望上海能夠在可見(jiàn)的未來(lái)實(shí)現(xiàn)并保持她作為中國(guó)一流城市和國(guó)際金融中心、航運(yùn)中心的地位。本次世博會(huì)的主題——“城市,讓生活更美好”是一個(gè)出色的話題,也會(huì)是上海永久追求的一個(gè)目標(biāo)。


The quest for a better life has run through the urban history of mankind. And with increasing modernization, the growth and development of these metropolitan cities are also expected. But there is also a flipside that shows us the problems and challenges faced by people in cities. This theme of "Better City, Better Life" will thus give every nation in the world a chance to show their technology, culture, economies and social harmony to the rest of the world in a much better light.


對(duì)更好生活的追求貫穿了人類的城市發(fā)展史。隨著現(xiàn)代化日益深入,城市的成長(zhǎng)和發(fā)展也是人們所期待的。但是誠(chéng)如一個(gè)硬幣的兩面,城市發(fā)展在帶來(lái)便利的同時(shí),也帶來(lái)問(wèn)題和挑戰(zhàn)。這一屆“城市,讓生活更美好”的主題將給世界上每個(gè)國(guó)家一次更好的機(jī)會(huì),向其他國(guó)家展示各自在科技、文化、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)領(lǐng)域取得的和諧成就。


I wish Shanghai World Expo 2010 every success.


我祝愿2010年上海世博會(huì)全面成功。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思慶陽(yáng)市鳳凰大景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦