英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 特別策劃 > 世博英語 > 世博口語 >  內(nèi)容

世博會歷史英語對話1(中英文對照)

所屬教程:世博口語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Maomao: Hi, do you know the “origin” of the Eiffel Tower?
毛毛:哎,你知道埃菲爾鐵塔的“身世”嗎?
Xiao Luo: It’s designed by Gustavo Eiffel, a French architect. Is there anything different?
小羅:法國建筑師埃菲爾造的,還有什么奧妙之處?
Maomao: Something you’ve never known! The Eiffel Tower was built for Universal Exhibition
 1889 Paris France.
毛毛:不知道了吧!埃菲爾鐵塔是1889年法國巴黎世博會的建筑物。
Xiao Luo: did people construct buildings for World Expo?
小羅:世博會還造建筑物?
Maomao: Of course! World Expo brings us not only the landmark buildings, but also many great
 inventions. Have you ever heard the slogan—“Everything starts with World Expo”?
毛毛:那當然!不僅建筑呢,世博會使人類許多偉大的發(fā)明成果走進了我們的生活。沒聽過一句話么,“一切始于世博會”。
Xiao Luo: Are you joking?
小羅:你沒開玩笑吧?
Maomao: Of course not. The incandescent lamp we use in daily life was invented by Edison.
毛毛:當然沒有。我們?nèi)粘I钪杏玫陌谉霟簦菒鄣仙l(fā)明的。
Xiao Luo: I know, but how is it related to World Expo?
小羅:這我知道,但與世博會有什么關(guān)系呢?
Maomao: The incandescent lamp was displayed first in a World’s Fair, and then introduced into
people’s life. So did the Edison gramophones, its voice were first heard by visitors in
 World Expo.
毛毛:白熾燈也是通過世博會的展示才被普及使用的。還有愛迪生發(fā)明的留聲機,也是在世博會上第一次讓人們聽到了從留聲機里發(fā)出的聲音。
Xiao Luo: What you said remind me of the marvelous building in Belgium, which is supposed to
 be of a blood tie with World Expo, isn’t it?
小羅:你這么一說我想起來了,好像在比利時還有一個特別棒的建筑,也有著世博“血緣”。
Maomao: Bingo! What you mentioned is the Atomiun built for World’s Fair 1958 Brussels Belgium.
 It was called as the most stunning building in the world!
毛毛:沒錯!你說的是1958年比利時布魯塞爾世博會留下的原子塔建筑,被譽為“地球上最令人感到震驚的建筑”!
Xiao Luo: Right, I saw the model, suspended cable structure, unbelievable!
小羅:對我看過模型,懸索結(jié)構(gòu),妙不可言!
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思包頭市青年新里程英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法英語音標讀法英語音標口訣記憶法英語音標發(fā)音口型英語音標發(fā)音練習48個英語音標發(fā)音表英語音標發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦