VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第820篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ):951 a case in point

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

2020年11月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/951.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

我一直很想周游世界,了解各國(guó)文化,嘗遍各國(guó)美食,還能學(xué)習(xí)各個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言。星期天我認(rèn)識(shí)了一個(gè)新朋友,她的生活簡(jiǎn)直就跟我夢(mèng)寐以求的生活!她是一個(gè)外交官,所以每?jī)赡晁湍軗Q一個(gè)新國(guó)家,體驗(yàn)新鮮的風(fēng)土人情。我真羨慕她!這也讓我想到一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),那就是:a case in point.

我們知道,case是例子的意思,a case in point, 意思就是恰當(dāng)?shù)睦印N业耐饨还倥笥堰^著我描述的夢(mèng)想生活。It's a case in point. 再比如,我們?nèi)倚愿穸己軆?nèi)向,但是也有例外。My niece is a case in point. 我侄女就一個(gè)典型的例子。

大家都認(rèn)為百萬富翁應(yīng)該會(huì)過著很不一樣的生活,但事實(shí)是否如此呢?我們來聽聽看下面這個(gè)例子:

例句-1:People assume that the super wealthy live extravagant lifestyles. But you can find exceptions. My cousin is a case in point. He's worth several million dollars. Still, he drives the same used car he's had for years, rents a modest apartment, and donates most of his money to charity.

這段話是說:人們認(rèn)為特別有錢的人都應(yīng)該過著奢侈的生活,但實(shí)際上是也有例外。我的堂兄就是個(gè)例子。他身價(jià)好幾百萬美元,可還是開著那輛開了好多年的舊車,租著一間普通公寓,把賺來的絕大部分錢都捐給了慈善機(jī)構(gòu)。

這聽起來很像我認(rèn)識(shí)的一個(gè)朋友耶!她也非常有錢,可是她認(rèn)為,成就感和美好的回憶比錢更重要。A case in point was her belief in living here and now,一個(gè)恰當(dāng)?shù)睦泳褪撬嘈乓钤诋?dāng)下。夢(mèng)想是重要的,但是也不能錯(cuò)過享受眼前的時(shí)光。這對(duì)我們也是個(gè)提醒呢!

******

現(xiàn)在我們的生活與科技息息相關(guān)。但是有些人偏偏就要反其道而行,試圖不讓現(xiàn)代技術(shù)擾亂自己的生活。下面的這名作家就是一個(gè)例子,我們來聽聽看:

例句-2:It' true. I'm no fan of technology. Not only do I avoid computers and personal communications devices, but so do the characters in the short stories I write. My latest best-seller is a case in point. There are no references to e-mails, blogs, the Internet or even cell phones. How's that for an example of what I believe?

這段話是說:沒錯(cuò),我確實(shí)不是新科技的粉絲。我從來不使用電腦和任何個(gè)人通訊裝置,而且我寫的短篇小說里的人物也不會(huì)使用這些玩藝。我最新出版的暢銷小說就很能說明問題。里面的人物完全脫離了電子郵件,博客,網(wǎng)絡(luò),甚至手機(jī)。聽起來是不是我的理念的充分體現(xiàn)呢?

我們管這種人啊叫Luddite, 就是反對(duì)科技創(chuàng)新的人。A case in point was a man named Lud. 最恰當(dāng)?shù)睦泳褪且粋€(gè)叫Lud的人。他是19世紀(jì)早期的一名紡織工,曾經(jīng)焚毀紡織機(jī)器,因?yàn)樗X得這些機(jī)器威脅到了他的生計(jì)。這也就是Luddite, 反對(duì)科技創(chuàng)新者,這個(gè)詞的來歷。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市碧珠園(開元路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦