VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習慣用語 >  第545篇

美國習慣用語Lesson548 pretty penny…

所屬教程:美國習慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/wi548_687.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

我們今天要學的習慣用語都包括這樣一個關鍵詞匯,penny。 Penny, 大家可能早就知道penny這個詞是分幣,是美國貨幣中價值最低的單位,如今幾乎人人都不把penny放眼里。然而今天要學的第一個習慣用語卻出現(xiàn)在和目前情況大不相同的好幾百年前,它是: a pretty penny。 幾百年前人們還是把penny當回事兒的,這里pretty也不是在說“漂亮”,而是指“大量”。我們還是通過一個例子來推測習慣用語a pretty penny是什么意思吧。說話的小伙子中學剛畢業(yè),正在籌劃上大學繼續(xù)深造:

例句-1: I'd like to go to a famous private school, but the tuition is a pretty penny and our family doesn't have that much money. So I'll go to the state university - I can still get a good education there and I'll take out a student loan to help pay the tuition.

他說:他想要上一所名牌私立大學,但是他家可沒那么多錢付學費,所以他準備上州立大學,在那兒他仍然能得到很好的教育,而且他將借學生貸款幫助付學費。

他剛才說私立學校的學費是a pretty penny,接著又說他們家可沒那么多錢,可見這里的a pretty penny是指好大一筆錢。

******

今天要學的第二個習慣用語是: penny ante。 Ante來自拉丁文,意思是“前頭,” 或者“先前”。Penny ante出自撲克牌賭博,打牌的人在發(fā)牌前就得把大家商定的錢數(shù)先放到牌桌中央。這就是下頭注,頭注的英文就是ante,頭注的錢和牌局中押的賭注最后統(tǒng)統(tǒng)都歸贏家。而一個penny是小得不能再小的賭注,所以要是牌友扔到桌面上的頭注是一個penny,也就是penny ante,那意味他們打牌純粹為了消遣,而不是在認真地賭輸贏。隨著時日的推移penny ante從牌桌而被廣泛沿用到生活的其它方面去了。

我們聽個例子來體會penny ante這個習慣用語指什么吧。有位先生要來告訴我們他朋友Lee的事業(yè)成功之路,Lee從不起眼的夫妻老婆店起家,幾年里創(chuàng)下了可觀的家業(yè)。我們聽聽他是怎么發(fā)跡的:


例句-2:Lee opened a penny-ante Asian noodle shop - only six tables with his wife as cook and himself as waiter. But the noodles were delicious and cheap, and a few years later he had six large restaurants around town and a lot of money in the bank.

他說:Lee開了家亞洲面館,里面只有六張桌子,廚師是他太太而他自己就是服務員。但是那兒的面條價廉物美,所以幾年后他在城里各處開了六家大飯館,銀行里也有了大筆存款。

他說Lee當初開的是a penny-ante Asian noodle shop,這家館子只有六張桌子,里里外外就他夫婦倆照應,可見這館子的規(guī)模很小,所以這里習慣用語 penny-ante 意思就是“小本經(jīng)營的”。這里的penny-ante描述noodle shop,是形容詞,所以penny和ante之間由連詞符號相連。

Penny-ante當形容詞的時候不僅可以解釋為“小本經(jīng)營的”,還可以解釋為“微薄的”,例如: a penny-ante salary, 就是一份微薄的薪金。 Penny ante還可以作為名詞短語,指無關緊要的事情。Penny ante作為名詞短語中間沒有連詞符號。

******

今天要學的第三個習慣用語是:pennies from heaven。 Pennies from heaven這個習慣用語從一部也許已被人遺忘的電影片名Pennies from Heaven而風行起來。

這個片名又來自大明星兼名歌星Bing Crosby演唱的一首電影插曲。Bing Crosby在歌里這樣唱:When it rains, it rains pennies from heaven, 含義是: 下雨是從天而降的福分,因為雨露滋潤,禾苗成長,農(nóng)民能有好收成,收入也就豐富了。

我們聽個例子來領會pennies from heaven這個習慣用語的確切含義吧。這位先生在說他妹妹Sally最近意外地交了次好運。

例句-3:Sally found this old painting that had been in the attic for many years. She took it to an art dealer who said it was by a well-known painter she'd never heard of. He paid her $5000 for it - it was a real case of pennies from heaven.

他說:Sally從頂樓上找到放了多年的舊畫,她把這幅畫拿給畫商。這個畫商說,那是名畫家的手筆,可是 Sally卻從沒聽說過這位畫家。畫商付了Sally五千美元買下了這畫。這可真是從天而降的意外收獲。

顯然Sally做夢也沒想到這幅多年在頂樓上積灰的畫竟然是名家手筆,給她換來了五千美元。可見這里的習慣用語pennies from heaven是在說意外的好運,相當于中文的“福從天至”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市大成街綜合樓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦