VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第400篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)lesson 400-sweet/ lame

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson400.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

      上次我們講了幾個(gè)美國(guó)青少年中流行的習(xí)慣說(shuō)法。今天我們還要講兩個(gè)。它們分別用來(lái)描述好或者壞。也許有人認(rèn)為說(shuō)好壞的詞匯已經(jīng)太豐富了,難道還不夠用嗎?但是好標(biāo)新立異的年輕人卻喜歡創(chuàng)造一些詞匯的新用法,以便讓自己的談吐比年長(zhǎng)的一輩更別致一些。

    我們今天要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用法是:sweet。這個(gè)詞對(duì)大家說(shuō)來(lái)并不陌生,很多人知道它的意思是“甜的。”它是sour,酸,或者bitter,苦的反義詞。反正sweet通常用來(lái)描述可口或者給人好感的事物的。

    我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)一個(gè)小伙子在描述電視轉(zhuǎn)播的籃球賽時(shí)怎么應(yīng)用sweet這個(gè)詞:shot在這段話(huà)里解釋投藍(lán),所以last shot意思是最后一次投籃。

    例句-1:That game was terrific! I love watching Chicago and New York play against one another because they play so hard. For the final play, the crowd went crazy because the last shot was so sweet.

    他說(shuō):這場(chǎng)球賽精彩極了。芝加哥隊(duì)和紐約隊(duì)打球都非常賣(mài)力,所以我特別愛(ài)看他們的比賽。最后一場(chǎng)使觀眾都興奮得發(fā)狂;最后一球投得棒極了。

    這里的sweet用來(lái)描繪轟動(dòng)全場(chǎng)的最后一次投藍(lán),可見(jiàn)這里的sweet和味道無(wú)關(guān)。它的意思是棒極了、精彩極了。

    ******

    剛才那個(gè)醉心運(yùn)動(dòng)的小伙子用sweet這個(gè)詞來(lái)描繪精彩籃球賽中的投籃。其實(shí)sweet這個(gè)詞也可以用在其它類(lèi)型的活動(dòng)上。

    下面我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)另一個(gè)男孩談起參加首都華盛頓獨(dú)立節(jié)晚上慶?;顒?dòng)的情況。他也用了sweet這個(gè)詞。

    例句-2:We got a good spot near the front and had the sweetest view of the fireworks. We were able to see all the different shapes, sizes and colors. It was fantastic, just fantastic!

    他說(shuō):我們?cè)诳拷懊娴牡胤秸业搅丝囱婊鸬淖罴盐恢?。在那兒我們能把各種不同形狀大小的五彩繽紛的焰火都看得一清二楚。

    這里的sweetest用來(lái)描繪看焰火的好位置。它的意思就是“最好的。”

    ******

    我們要學(xué)的第二個(gè)習(xí)慣用法意思跟sweet正相反。它是: lame。這個(gè)詞并不陌生。它通常解釋跛腿的,當(dāng)然lame用在俚語(yǔ)里就不是這個(gè)意思了。我們來(lái)聽(tīng)個(gè)例子。說(shuō)話(huà)的人在談?wù)撆笥颜f(shuō)的一個(gè)笑話(huà):

    例句-3:That joke Karen told me was so lame. I couldn't believe it. She tried to be funny, but the punch line didn't make anybody laugh. I think her sense of humor is really weird.

    他說(shuō):Karen講給我聽(tīng)的那個(gè)笑話(huà)真糟糕,簡(jiǎn)直令人難以置信。她拼命想說(shuō)得滑稽,但是她那句逗笑的話(huà)卻一點(diǎn)沒(méi)引人發(fā)笑。我覺(jué)得她的幽默感有問(wèn)題。

    Karen講的笑話(huà)一點(diǎn)不能引人發(fā)笑,顯然這是個(gè)很糟糕的笑話(huà),所以這里的lame和肢體殘缺無(wú)關(guān)。它的特定意義是“糟糕的。”

    ******

    實(shí)際上lame可以用來(lái)描繪各種不同性質(zhì)的糟糕的或者令人生厭的情況。我們?cè)賮?lái)聽(tīng)聽(tīng)一個(gè)學(xué)生和他的同學(xué)談?wù)撟约赫谏系囊婚T(mén)經(jīng)濟(jì)學(xué)導(dǎo)論課:

    例句-4:The Introduction to Economics class is so lame! The professor puts us all to sleep with his boring lectures. He doesn't teach anything practical or interesting. I want to switch classes.

    他說(shuō):經(jīng)濟(jì)學(xué)導(dǎo)論可真差勁!那位教授枯燥的講課聽(tīng)著叫人都睡著了。他教的東西一點(diǎn)都沒(méi)實(shí)用意義。我可要換班了。

    這里的lame用來(lái)說(shuō)糟糕的課程。它的意思還是“糟糕的”或者“差勁的。”

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思武漢市硚口路住宅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦