VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習慣用語 >  第331篇

美國習慣用語lesson 331-legal eagle/rain maker

所屬教程:美國習慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson331.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

美國人好法律訴訟是舉世聞名的。應運而生的是大批大批的律師,當然律師善惡優(yōu)劣各不相同,由此也產生了代表律師的多種多樣習慣用語。這就是我們今天要對各位講的內容。先講的兩個習慣用語是說受人歡迎的律師的。第一個是:legal eagle。 Legal意思是"法律的",而eagle是老鷹。鷹是勇猛有力、機智敏銳、高瞻遠矚的鳥兒。所以用鷹來比擬律師想必是對他贊譽有加。我們來聽個例子。

例句-1:We never thought much of Bill in law school because he only got average grades. But he turned out to be a legal eagle. In fact he wins most of his cases.

Bill在法學院成績平平,在司法界卻表現卓越。實際上他幾乎無往不勝;他接手的案子差不多件件都贏。

可見legal eagle是無往不勝的杰出律師。但也有人說legal eagle是兩詞押韻而組成習慣用語,帶有幽默感,有時也含有挖苦的意味。

******

再學一個能干律師的說法: rain maker。 Rain maker這說法原指古時候有神奇力量的巫師。他祝禱、吟唱并伴以靈舞,能召來及時雨。律師當然沒呼風喚雨的法術。那么用rain maker比擬律師是什么意思呢?下面有個例子。一家律師事務所的雇員說他的新同事是rain maker。我們來聽聽這是怎樣一位律師。

例句-2:We needed more business so we got Mr. Lee as our rain-maker. He is a successful lawyer who has so much influence with powerful people. You know, he doubled our income and we have so much work now that we hired four more lawyers.

他說,我們需要擴展業(yè)務,所以聘用了能通天的李先生。他是個成功的律師,在要人之間頗有影響力??刹皇菃幔粊砭桶盐覀兊氖杖朐黾恿艘槐?,如今我們業(yè)務多得忙不 過來,只能增聘四名律師。

Rain-maker顯然指有通天本領的名律師;他為事務所帶來的是如及時雨一般的大量收益。

******

剛才說了成功的律師,我們接著學兩個指糟糕律師的習慣說法。第一個是: ambulance chaser。 Ambulance是救護車,chaser是追趕什么的人,所以ambulance chaser照字面意思說就是追趕救護車的人。救護車用來救死扶傷,出事故的時候第一趕到現場的該是救護車。換句話說哪兒有救護車哪兒必然有意外事故的受害人。

有些律師急于勸說受害人訴訟索賠,就會追趕救護車以便搶先一步得到當事人的委托,一旦打贏官司,律師就能得到賠款的三分之一。所以追趕救護車的律師追求的是金錢。我們來聽個例子。

例句-3:Since Sally got hurt in the accident, she's had so many calls from ambulance-chasers wanting to help her sue the company that she had to change her phone number.

他說:自從Sally在事故中受傷后,好多事故律師都打來電話想幫她告那家公司。她實在不勝其煩只得換了電話號碼。

所以ambulance-chaser就是那種想幫事故受害者打官司索賠以便從中漁利的律師。

******

我們最后要學一個詞表示"訟棍"或者手段卑劣的律師: shyster。 我們聽個例子。這是一個倒霉蛋發(fā)現他聘用的律師原來只是個訟棍。

例句-4:This lawyer I hired to sue my partner for stealing my share of our profits turned out to be a shyster. Not only did I lose the case but he overcharged me.

他說:我為了告我的合伙人侵吞我應得的利潤而雇用的這個律師結果是個訟棍;他不僅使我輸了官司,還敲了我的竹杠。

所以shyster就是卑劣的訟棍。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思威海市溫陽花園(四區(qū))英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦