VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第285篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)Lesson 285 - run like clockwork / cut and run / dry ru

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson285.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天要講的習(xí)慣用語(yǔ)都有一個(gè)關(guān)鍵詞run。我們要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是:run like clockwork。 Cclockwork意思是鐘表的機(jī)件,發(fā)條裝置。鐘表的機(jī)構(gòu)當(dāng)然該是精確無(wú)誤的;run like clockwork這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)起始于十七世紀(jì)后期,沿用至今已經(jīng)有三百年的歷史了。那么這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)含義是不是像鐘表一樣準(zhǔn)確運(yùn)轉(zhuǎn)呢?

讓我們從一個(gè)例子來(lái)判斷這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的含義。當(dāng)今讓有些美國(guó)家長(zhǎng)們頭疼的一個(gè)問題是學(xué)校對(duì)孩子管束不嚴(yán),校內(nèi)紀(jì)律松懈。針對(duì)這個(gè)問題,不少家庭想到了一條解決途徑。下面這段話說(shuō)的就是這個(gè)。請(qǐng)你特別注意里面的習(xí)慣用語(yǔ)run like clockwork。

例句1: Some parents like a military school, because it runs like clockwork. Everything is strict and runs on time from physical training to classes and self-study.

這段話說(shuō):有些家長(zhǎng)喜歡軍校,因?yàn)樗倪\(yùn)作規(guī)律一絲不茍,紀(jì)律嚴(yán)明,從體育鍛煉到上課和自修時(shí)間都掌握得分秒不差。

所以run like clockwork含義就是精確不誤,有規(guī)律地運(yùn)作。

******

我們今天學(xué)的第二個(gè)帶有run這個(gè)詞的習(xí)慣用語(yǔ)是:cut and run。Cut and run這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)起源于航海。海上的船只如果遇上了緊急情況,例如,突如其來(lái)的風(fēng)暴或者強(qiáng)大的敵艦,船長(zhǎng)急于躲避滅頂之災(zāi),往往不像平常那樣下令起錨,而會(huì)叫船員砍斷錨鏈,盡快地逃走。這就是cut and run這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的出處。但是cut and run現(xiàn)在被廣泛應(yīng)用在其它場(chǎng)合。我們接下來(lái)要聽一個(gè)有關(guān)房地產(chǎn)業(yè)的例子。

例句2: When the price of new houses dropped so fast, a lot of builders simply cut and ran - they abandoned the houses they were building and that started the bad times in the real estate market.

這段話說(shuō),當(dāng)新房子的價(jià)格猛跌的時(shí)候,許多建筑商棄陣而逃。他們的建筑工程都半途而廢。這導(dǎo)致房地產(chǎn)市場(chǎng)的蕭條。

從這段話里可以看出cut and run 含義就是急忙退避不利的形勢(shì)。

******

接下來(lái)我們還要學(xué)一個(gè)帶有run這個(gè)詞的習(xí)慣用語(yǔ):Dry run。Dry run和我們剛學(xué)的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)不同,這里的run可以當(dāng)名詞用。為了讓你體會(huì)dry run這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)含義,我們要聽一個(gè)例子。這是一位導(dǎo)演在跟即將參加公演的演員們說(shuō)話:

例句3: Okay, this is our last dry run - the show opens tomorrow. So come on, people, be serious! This is your last chance to improve before we have a live audience sitting out there.

他說(shuō):好,這是我們最后一次排練,明天就要開演,希望各位認(rèn)認(rèn)真真地排,因?yàn)檫@是你們和觀眾見面前,最后一次改進(jìn)機(jī)會(huì)了。

我想你已經(jīng)理解這段話里的dry run就是“排練”,但是dry run除了用在表演藝術(shù)方面,還常用來(lái)指軍事演習(xí)。比方說(shuō):The plane dry runs就是飛機(jī)作模擬投彈、假俯沖,或者空彈演習(xí)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思揚(yáng)州市安康南苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦