VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第279篇

美國習(xí)慣用語Lesson 279 - start from scratch / scratch the surface

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson279.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天我們要講的習(xí)慣用語里都有一個主要的單詞:scratch。很多人都知道scratch這個詞的意思是抓、或者刨刮表面。你要是給蚊子叮了一口,你就會這樣做:scratch your skin with your fingernails。就是你會用指甲去抓癢。也許不少人都知道這句很有意思的俗語:You scratch my back and I'll scratch yours. 這句話直譯就是:你給我搔背,我也為你抓癢癢。它風(fēng)趣地表達(dá)了彼此幫忙、相互捧場的意思。Scratch在這里都當(dāng)動詞用,但是它也可以作名詞,而且有新的含意。

一百多年前人們在賽前用棍子在泥沙跑道上劃出一條直線,運動員就從這兒起步,所以scratch可以解釋“起跑線”。我們今天要學(xué)的第一個習(xí)慣用語,就有這個名詞。Start from scratch,也許很多人聽了這個短語會想:它的意思不就是“從起跑線開始”嗎?你先別忙下結(jié)論。我們先來聽下面這段話,說的是鼎鼎大名的肯德基炸雞店的發(fā)跡。你知道“肯德基炸雞店”英文怎么說嗎?Kentucky Fried Chicken。好,我們來聽這段話。請注意start from scratch這個短語的含義。

例句1: He started from scratch with a small chicken restaurant down south. But he worked hard, had some luck and now Kentucky Fried Chicken is sold around the world.

它說的是“肯德基炸雞店”的創(chuàng)辦人白手起家,從南方的一家路邊小餐館做起。他既勤奮又有運氣,發(fā)展成今天行銷全球的肯德基炸雞。

一定有不少聽眾朋友已經(jīng)明白不能從字面意義來理解scratch這個詞在start from scratch這個習(xí)慣用語里意思。整個短語的意思是“從零開始”,“白手起家”。

******

我們要學(xué)的第二個習(xí)慣用語是:up to scratch。Up to scratch,這個習(xí)慣用語也和運動有關(guān)。在拳擊賽中,scratch指裁判在拳擊場中間劃的界線,根據(jù)以前的規(guī)則,如果一個拳擊手被擊倒在地,他必須在38秒內(nèi)站起來、回到這條界線上并能繼續(xù)搏斗,否則就認(rèn)輸。所以up to scratch意味著這個選手處于良好競技狀態(tài)。

我想聽眾朋友一定明白u(yù)p to scratch這個習(xí)慣用語雖然來自拳擊賽,卻也被廣泛應(yīng)用到其它方面。我們來聽聽下面這段話。這是牛仔褲工廠的經(jīng)理和他購買布料的紡織廠在通話。請你邊聽邊體會up to scratch這個習(xí)慣用語的含義。

例句2: Sorry but that cloth you sent us isn't up to scratch. It's too thin and the color is too dark. We can't use it so I'm shipping it back.

那位經(jīng)理批評那批布料太薄,顏色又太深,質(zhì)量夠不上標(biāo)準(zhǔn),不合用,所以要退貨??梢妘p to scratch有合乎標(biāo)準(zhǔn)、合格的意思。

******

現(xiàn)在我們來講scratch這個詞的第三種用法。這回scratch意思完全不同。近五十年來人們給“錢”取了個綽號,就是scratch。這在日常會話中很普遍。我們一起來聽聽這段話:

例句3: My wife and I are saving as much as we can - we are trying to get enough scratch to buy a house.

這個人和他的太太盡量節(jié)省,為了攢夠錢買房子。

******

在我們今天要學(xué)的最后一個習(xí)慣用語里, scratch回到了它的原意。就是“刨括表面”。這個習(xí)慣用語是:scratch the surface. Surface的意思就是“表面”。Scratch the surface這個習(xí)慣用語來自農(nóng)活。你下種如果想得到好收成,就必須深耕細(xì)作,而不能刨去一層表土就撒種完事。就是說不能光是scratch the surface。這句話逐漸被應(yīng)用到日常生活的各種場合。因為它形像地表達(dá)了流于表面、不深入的工作。好,我們來聽一個例子。這是警方在對記者談一件轟動一時的謀殺案:

例句4: We don't have much yet because we've just started to scratch the surface. But we are putting more men on the job and we will dig deeper into the facts.

警方說,目前他們掌握的案情不多,但是他們增加了辦案人員,將深入探究證據(jù)??梢妔cratch the surface含義是膚淺表面、或者還處于初步階段、有待深入的工作。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市平安佳苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦