VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第263篇

美國習(xí)慣用語Lesson 263 - be handed sth. in a silver platter...

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson263.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

在這次節(jié)目里我們要給大家講兩個習(xí)慣用語。一個跟銀子,就是英文里的silver這個字有關(guān)。另一個是以鉛,就是 lead這個字為主。

我們現(xiàn)在來講第一個。To be handed something on a silver platter. To be handed something就是別人給某人什么東西,或者是某人得到什么東西,on a silver platter就是銀子做的長圓形盤子。To be handed something on a silver platter就是別人把什么東西放在銀盤子上送給某人。真正的意思就是一個人得到很貴重的東西,但是并不是靠他自己的努力得來的。

這聽起來好像是好事,但是有的時候并不見的會產(chǎn)生好的結(jié)局。下面就是一個例子。

例句1: Joe got handed his job here on a silver platter because he's the president's son. But I don't know how long he can last because he simply is not qualified to handle it and is already in a lot of trouble.

這很明顯是一個公司的雇員在說話。他說:喬伊沒有化吹灰之力就得到了他現(xiàn)在這份工作,因為他是公司總裁的兒子。但是,我不知道他能干多久,因為他根本就沒有能力來干這個工作?,F(xiàn)在就已經(jīng)出現(xiàn)了好多問題。

******

下面是一個人為了沒有跟別人競爭就得到提升而感到高興。他對他太太說:

例句2: Everybody in the office thought Jack had more chances than I did to get the promotion. But at the last minute he found a better paying job and left our company. So I got handed the promotion on a silver platter. Isn't it wonderful!

這個人說:辦公室里每個人都認(rèn)為杰克比我更有可能被提升。但是,到了最后一分鐘,他找到了一個工資更高的工作,于是他就辭了我們公司的工作。所以,我沒化吹灰之力就得到了提升。這真是太好了,是不是?

******

現(xiàn)在我們來給大家講解一個和鉛有關(guān)的習(xí)慣用語。鉛是很普通的一種金屬,份量很重。一些習(xí)慣用語也反應(yīng)了鉛的這一特性。其中一個很能說明問題的習(xí)慣用語就是:To go over like a lead balloon. Lead就是鉛,balloon就是氣球。氣球很輕,能在空中飄動。但是,一只用鉛做的氣球絕對不可能飄,因為份量太重。而且事實上也沒有人用鉛來做氣球。

作為習(xí)慣用語,這不過是用來做比喻而已。那末,to go over like a lead balloon這個習(xí)慣用語是什么意思呢?當(dāng)一個想法,或一個建議沒有能引起其他人的支持,這種情況就可以形容為:to go over like a lead balloon。有的時候,你想說個笑話逗大家一笑,但是聽眾沒有反應(yīng),覺得沒有什么可笑。這種情況也可以說是 to go over like a lead balloon。下面就是一個例子。

例句3: When I gave my speech to the club, I started off with a joke to get the audience in a good mood. But my joke went over like a lead balloon - noboday even cracked a smile. And it almost ruined the rest of the speech for me.

這人說:當(dāng)我在俱樂部發(fā)表演說的時候,我一開始講了一個笑話,想在聽眾當(dāng)中制造一個好的氣氛。但是,我的笑話沒有引起任何反應(yīng),甚至沒有一個人笑一笑。這幾乎毀了我的整個演講。

美國人非常欣賞有幽默感的人。因此,說了笑話而沒有人反應(yīng)實在很影響講話的人的信心。

******

下面是一個人在說他孩子對他的建議毫無反應(yīng)。

例句4: I told my kids if they stop watching TV for a week before their final exams, I'll take them to the zoo to see the pandas the first week of their summer vacation. But my suggestion went over like a lead balloon.

這個爸爸說:我對孩子們說,要是他們在期終考試前一個星期不看電視,那末我就在他們放暑假的第一個星期帶他們?nèi)游飯@看熊貓。但是,孩子們對我的建議毫無反應(yīng)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思嘉興市嘉興新文化廣場英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦