我們今天要給大家介紹的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)里一個(gè)關(guān)鍵的字就是:top。要是你站在一個(gè)高高山峰的頂上往下看,下面到處是村莊、山岡和河流,你會(huì)感到你好像是站在世界的頂峰,有一種興奮的感覺(jué)。這就是我們要講的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ):On top of the world. On top of the world從字面來(lái)解釋?zhuān)囊馑际牵涸谑澜绲捻敺?,但是,作為?xí)慣用語(yǔ),它的意思就是:非常得意,非常高興。下面這個(gè)例句里說(shuō)的是一個(gè)身體有缺陷的韓國(guó)年輕人。但是由于他在學(xué)校的成績(jī)優(yōu)秀而被美國(guó)一個(gè)大學(xué)的研究院所錄取。下面是一個(gè)人在對(duì)此表示感嘆。
例句1: Who would imagine somebody like Lee could even graduate from college - confined to a wheel chair! Now he's going to America all by himself. Nobody could feel more on top of the world right now!
這個(gè)人說(shuō):誰(shuí)能想像像李這樣一個(gè)坐在輪椅里的殘疾人居然能夠從大學(xué)畢業(yè)。現(xiàn)在,他自己一個(gè)人要到美國(guó)去了。沒(méi)有人現(xiàn)在能比他更感到高興的了。
這句句子里用了一個(gè)名詞wheel-chair。Wheel-chair就是殘疾人坐的輪椅。Wheel是輪子,chair就是椅子,wheel-chair就是輪椅。
******
下面這個(gè)例句是講一個(gè)母親。這位母親靠了自己一個(gè)人的努力扶養(yǎng)大了四個(gè)孩子。這是她的一個(gè)朋友在說(shuō)話(huà):
例句2: I really admire Alice. Thirty years of hard work raising kids. Her youngest son just got married and all her children are doing well. She tells me she's on top of the world now for the first time in her life.
這個(gè)人說(shuō):我真是佩服艾麗斯。她辛苦了三十年把孩子培養(yǎng)成人。她最小的兒子剛結(jié)婚,所有的孩子都很發(fā)達(dá)。她對(duì)我說(shuō),現(xiàn)在她真是感到非常高興。這是她一輩子第一次感到這么高興。
******
我們現(xiàn)在來(lái)講第二個(gè)以top這個(gè)字為主的習(xí)慣用語(yǔ)。Off the top of one's head. Head在這里就是人的頭。 Off the top of one's head是美國(guó)人經(jīng)常用的一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。它的意思是:沒(méi)有經(jīng)過(guò)仔細(xì)考慮或仔細(xì)計(jì)算。我們來(lái)看看在日常生活中off the top of one's head是怎么用的。這是一個(gè)負(fù)責(zé)預(yù)算的主管在記者招待會(huì)上回答記者的問(wèn)題。
例句3: Sorry, I can't give you the exact figure off the top of my head. But I guess the percentage of working women in the American labor force right now is about, oh say, 47%.
這位負(fù)責(zé)預(yù)算的主管說(shuō):對(duì)不起,我現(xiàn)在一下子不能給你精確的數(shù)字。但是,我猜在美國(guó)整個(gè)勞力中,工作的婦女大約占,嗯......就說(shuō)百分之四十七吧。
美國(guó)婦女參加工作的人數(shù)越來(lái)越多,原因之一是現(xiàn)在的家庭單靠丈夫一個(gè)人的收入已經(jīng)不夠支出,所以妻子也得出外工作,以補(bǔ)貼家用。一些比較富裕的家庭,妻子不工作的仍然不少。
******
我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子。這是一個(gè)學(xué)生在說(shuō)話(huà)。他在上課之前沒(méi)有做好準(zhǔn)備,因此上課的時(shí)候就措手不及了。他在告訴他的朋友上課時(shí)的情況。
例句4: You know, I didn't study for this English quiz. So when the teacher called my name, I was frozen. Then standing up to recite the poem, I found myself doing it off the top of my head! Can you believe that?
他說(shuō):你可知道,我沒(méi)有為這次英語(yǔ)課的測(cè)驗(yàn)好好念書(shū)。所以,當(dāng)老師叫我名字的時(shí)候,我真是愣住了。然后,我站起來(lái)背那首詩(shī)。我發(fā)現(xiàn)自己不加思索地隨口而出。你相信不相信?