VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第154篇

美國習(xí)慣用語Lesson 154 - run a tight ship / sit tight

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson154.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

To run a tight ship

To sit tight

今天我們要給大家介紹的兩個(gè)習(xí)慣用語里一個(gè)關(guān)鍵的字就是: Tight. Tight 就是「緊」的意思。這個(gè)字有的時(shí)候具有好的含義,但也有的時(shí)候包含壞的意思。比如說,鞋子太緊,tight shoes 會(huì)把你的腳擠得很痛,可是,要是一棟房子的屋頂造得很嚴(yán)密,也就是tight roof,那你的房子在下雨的時(shí)候屋頂就不會(huì)漏水。

我們今天首先要給你講解的一個(gè)習(xí)慣用語就是: To run a tight ship. Run 在這里不是跑的意思,而是指管理。Ship 就是一艘船。To run a tight ship 這個(gè)俗語是來自以前使用帆船的時(shí)候。那時(shí),一個(gè)要求很嚴(yán)的船長往往要他的船員把張帆的繩子拉得緊緊的,這樣可以盡量獲得風(fēng)力。在這種船長的領(lǐng)導(dǎo)下,船上的一切器械都放的井井有條,船員也都知道隨時(shí)要服從命令??墒?現(xiàn)在,to run a tight ship 這個(gè)俗語已經(jīng)和船沒有直接關(guān)系了。它的意思是:一個(gè)公司,政府機(jī)構(gòu)或其他組織的領(lǐng)導(dǎo)人在自己的單位紀(jì)律嚴(yán)明。下面這個(gè)例子就是一個(gè)負(fù)責(zé)人在對新來的工人講他的要求。

例句-1:"I like to run a tight ship around here. That means that you'd better be here at 8:30 and you don't get off work until 5:30. No coming late or going home early! And you don't take more than 30 minutes for lunch. Do you understand?"

這個(gè)老板說:「我喜歡在這里實(shí)行嚴(yán)格的紀(jì)律,這就是說,你們最好8:30 就到這里,5:30 以前不能下班。遲到早退是不行的。午飯時(shí)間不能超過半個(gè)小時(shí)。懂不懂?」

這樣紀(jì)律森嚴(yán)究竟是好還是壞,這就在于你的觀點(diǎn)了。要是你是一個(gè)負(fù)責(zé)人,你可能對剛才說話的那個(gè)老板很欽佩。但是,要是你是他手下的工人,你肯定對他的嚴(yán)格規(guī)章制度不會(huì)太高興的。

有的人懶散成性,很難按照嚴(yán)格的規(guī)章制度辦事。但是,像這樣的人哪個(gè)領(lǐng)導(dǎo)都不歡迎。下面這個(gè)例子就是一個(gè)老板在說一個(gè)總想偷懶的雇員。

例句-2: "I'm trying very hard to run a tight ship here, but that guy who was hired two months ago has been late almost every morning and one day took more than two hours for lunch. He has left me with no choice but to fire him."

這個(gè)老板說:「我在這兒想盡量管理得嚴(yán)格一點(diǎn)??墒?那個(gè)兩個(gè)月前被雇的人幾乎每天早上都遲到,中午花兩個(gè)多小時(shí)吃午飯。他實(shí)在讓我別無選擇,只能解雇他啦?!?/p>

美國有許多人工作非常勤奮,每天早到晚走是經(jīng)常的事。雖然每周有兩天休息,但是星期六有些人也到公司去加班。不過,像上面這個(gè)例句里說的那種想偷懶的人也是有的。這也就是為什么有的人不能長久維持一個(gè)工作的原因之一。

下面我們要給大家介紹的一個(gè)和 tight 有關(guān)的習(xí)慣用語是: To sit tight. 大家都知道,sit 就是坐著的意思。那末,to sit tight 是什么意思呢? 這并不是許多人坐在一起很擠的意思,而是指在某種情況下最好靜靜地觀望,不要采取行動(dòng)。比如說,要是你出去買一輛汽車,你要推銷員減價(jià)一千美元。推銷員答應(yīng)考慮一下?;氐郊依?你告訴你的朋友那輛車正是你心目中想要的。你開始后悔沒有按推銷員要的價(jià)錢買了下來。這時(shí),你的朋友可能會(huì)對你說:

例句-3:"No, just be smart and sit tight. You offered a good price and I'll bet if you sit tight, he'll call up tomorrow and agree to take it."

這人說:「不,你可要聰敏點(diǎn),不要采取什么行動(dòng)。你還的價(jià)錢很好,我保證,要是你耐心等著,他明天會(huì)打電話來同意按你的價(jià)錢賣給你的。」

在美國買汽車,那可真是一門學(xué)問,不僅要懂得行情,而且還要會(huì)打心理戰(zhàn)。沒有經(jīng)驗(yàn)的人就會(huì)受那些推銷員的騙。他們有時(shí)會(huì)出爾反爾,把你弄得火冒三丈。所以,有經(jīng)驗(yàn)的人往往事先都打聽好價(jià)錢,胸有成竹。在自己愿意出的價(jià)格之內(nèi),要賣就賣,不賣我就上別處去買。當(dāng)然,實(shí)際情況要比這更復(fù)雜些。

我們再來舉個(gè)例子。美國有許多人靠買股票來生財(cái)。特別是最近幾年來銀行利率很低,在股票方面投資的人就越來越多。但是,股票市場的風(fēng)險(xiǎn)比較大。一有波動(dòng)就有人馬上出售手里的股票??墒?也有些長期投資的人在風(fēng)波前面不采取行動(dòng)而愿意觀望一段時(shí)間。下面這個(gè)例子就是說這方面情況的。

例句-4:"When the stock price dropped drastically in 1987, some investors lost millions of dollars. But the majority of investors were sitting tight waiting for the stock market to bounce back."

女:這句話的意思是:「當(dāng)1987年股票價(jià)格大幅度下降的時(shí)候,有些投資者損失了幾百萬美元??墒?大多數(shù)投資者沒有采取什么行動(dòng),只是觀望,等待股票市場回升?!?/p>

今天我們講了兩個(gè)和 tight 這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語。它們是: To run a tight ship and to sit tight. To run a tight ship 是一個(gè)單位的紀(jì)律嚴(yán)明; to sit tight 是觀望,不采取行動(dòng)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市棲仙溫泉公寓中區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦