VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國習(xí)慣用語 >  第50篇

美國習(xí)慣用語Lesson 50 - be swept off one's feet...

所屬教程:美國習(xí)慣用語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

to be swept off one's feet

Don't let the grass grow under one's feet

今天我們?cè)賮碇v兩個(gè)和 foot 或 feet 有關(guān)的俗語。我們?cè)?jīng)講過: to stand on one's own two feet,這是獨(dú)立自主,依靠自己的意思。我們還講過: to throw oneself at someone's feet,這是公開表示對(duì)某人的愛慕之情,或是拍馬奉承、百般討好某人。可是,被愛慕或討好的對(duì)象往往會(huì)突然感到非常興奮而不由自主地變得飄飄然起來。這種情景在英文里是這么說的: to be swept off one's feet。下面我們要舉的一個(gè)例子就可以看出一個(gè)人在 throwing himself at someone's feet 以后所可能產(chǎn)生的后果:

例句-1: "Dick was so crazy about Jane that he threw himself at her feet. Jane was swept off her feet and they're getting married next Tuesday."

這句話的意思是:"迪克實(shí)在是愛簡(jiǎn),他完全拜倒在她的石榴裙下。這一下使得簡(jiǎn)感到飄飄然,不由自主了。他們竟然決定下星期二就結(jié)婚。"

這種閃電式的結(jié)婚確實(shí)有點(diǎn)過于匆忙。下面一個(gè)例子就是一個(gè)人在勸他的朋友不要草率從事。這也說明 to be swept off one's feet 這個(gè)俗語不一定完全適用于被愛慕的人,也可以用在其他場(chǎng)合:

例句-2: "Hal, I know how anxious you are to get married and start a family. But don't let yourself get swept off your feet by a pretty face: think about what you are doing before you get caught."

他說:"海爾,我知道你是非常急于結(jié)婚成家。但是,你不要被一張漂亮的臉弄得昏昏然的。在問題還沒有發(fā)生前,你得腦子清楚一些,明白自己到底在干什么。"

像結(jié)婚這樣的事確實(shí)應(yīng)該慎重考慮,不能操之過急。但是有的時(shí)候,我們處理事情也不能拖拖拉拉,浪費(fèi)時(shí)間。這在英文里就是: Don't let the grass grow under one's feet。 Grass 是指草。 Don't let the grass grow under one's feet 從字面上來解釋,這句話的意思是:不要讓草在你腳底下長(zhǎng)出來,實(shí)際上也就是說,你不要什么事也不干,浪費(fèi)時(shí)間。我們來舉一個(gè)例子吧:

例句-3: "Right now the house is a real bargain. Don't let the grass grow under your feet -- sign the agreement today before somebody grabs it."

這是一個(gè)房產(chǎn)經(jīng)紀(jì)人在對(duì)一個(gè)買主說話。他說:"現(xiàn)在房產(chǎn)價(jià)格實(shí)在是非常便宜。你不要浪費(fèi)時(shí)間,最好今天就簽合同,免得給別人把這棟房子搶走。"

Don't let the grass grow under your feet 是推銷產(chǎn)品的人經(jīng)常說的話。下面的例子是一個(gè)汽車商在對(duì)顧客說話:

例句-4: "I tell you, don't let the grass grow under you feet -- this is the last day of this sale and the price on this model goes up a thousand dollars tomorrow!"

他說:"我告訴你,今天是這次減價(jià)的最后一天。這種型號(hào)的車子,明天就要上漲一千美元。所以你不要猶豫不決,浪費(fèi)時(shí)間。"

上面我們給大家介紹了兩個(gè)和 foot 或者 feet 這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語。第一個(gè)是: to be swept off one's feet,這是指一個(gè)人由于一件使他興奮的事而感到不由自主。今天我們講的另一個(gè)習(xí)慣用語是: Don't let the grass grow under one's feet,這是勸人不要停止不前,浪費(fèi)時(shí)間。

[美國習(xí)慣用語」第五十講就到里。歡迎下次再一起來學(xué)習(xí)美國習(xí)慣用語。再見。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市環(huán)峰碧海豪庭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦