英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 誰動(dòng)了我的奶酪 >  第13篇

誰動(dòng)了我的奶酪故事第十一部分

所屬教程:誰動(dòng)了我的奶酪

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1223/13_1797826.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

As Haw recalled what he had learned, he thought about his friend Hem.  He wondered if Hem had read any of the sayings Haw had written on the wall at Cheese Station C and throughout the maze.

Had Hem ever decided to let go and move on? Had he ever entered the maze and discovered what could make his life better?

Haw thought about going back again to Cheese Station C to see if he could find Hem – assuming that Haw could find his way back there.  If he found Hem, he thought he might be able to show him how to get out of his predicament.  But Haw realized that he had already tried to get his friend to change.

Hem had to find his own way, beyond his comforts and past his fears.  No one else could do it for him, or talk him into it.  He somehow had to see the advantage of changing himself.

Haw knew he had left a trail for Hem and that he could find his way, if he could just read The Handwriting On The Wall.

He went over and wrote down a summary of what he had learned on the largest wall of Cheese Station N.  He drew a large piece of cheese around all the insights he had become aware of, and smiled as he looked at what he had learned:
THE HANDWRITING ON THE WALL

Change Happens They Keep Moving The Cheese

Anticipate Change Get Ready For The Cheese To Move

Monitor Change Smell the Cheese Often So You Know When It Is Getting Old.

Adapt To Change Quickly T
he Quicker You Let Go Of Old Cheese, The Sooner You Can Enjoy New Cheese.
Change Move With The Cheese

Enjoy Change!
Savor The Adventure And Enjoy The Taste Of New Cheese.

Be Ready To Change Quickly And Enjoy It Again
They Keep Moving The Cheese.

Haw realized how far he had come since he had been with Hem in Cheese Station C, but knew it would be easy for him to slip back if he got too comfortable.  Each day he inspected Cheese Station N to see what the condition of his Cheese Station N to see what the condition of his Cheese was.  He was going to do whatever he could to avoid being surprised by unexpected change.

While Haw still had a great supply of Cheese, he often went out into the maze and explored new areas to stay in touch with what was happening around him.  He knew it was safer to be aware of his real choices than to isolate himself in his comfort zone.

Then, Haw heard what he thought was the sound of movement out in the maze.  As the noise grew louder, he realized that someone was coming.

Could it be that Hem was arriving? Was he about to turn the corner?

Haw said a little prayer and hoped-as he had many times before-that maybe, at last, his friend was finally able to….

Move With The Cheese And Enjoy It!


 
 

當(dāng)他回想起這些自己所學(xué)到的東西時(shí),他不由得想起了他的朋友哼哼。他不知道哼哼是否讀到了那些他在奶酪C站和迷宮各個(gè)角落墻上的留言,不知道哼哼是否已經(jīng)走出了迷宮。

  哼哼是否已經(jīng)決定放開已經(jīng)失去的過去并開始行動(dòng)?他是否已經(jīng)重新回到迷宮中,并且發(fā)現(xiàn)了能使他的生活變得更好的東西?

  或者,他因?yàn)椴豢细淖?,還在那里遲疑不前?

  唧唧在考慮回到奶酪C站去,看是否能找到哼哼——但首先得肯定自己能找到回來的路。如果找到了哼哼,他會(huì)把自己學(xué)到的東西告訴他,幫助他擺脫困境。但唧唧又想起已經(jīng)試圖改變過他的失敗經(jīng)歷。

  哼哼必須自己發(fā)現(xiàn)適合自己的道路,擺脫安逸,超越恐懼。沒有人可以代替他做到這一點(diǎn),或者告訴他應(yīng)該怎樣去做。他必須邁出第一步,否則他永遠(yuǎn)不會(huì)看到改變自己所帶來的好處。

  唧唧知道自己已經(jīng)給哼哼留下了足夠的標(biāo)記,只要他能夠邁出第一步,讀到墻上的字跡,他就會(huì)找到出路。

  于是唧唧打消了回C站的念頭,他站起來走到奶酪N站最大的一面墻前,把他一路上得到的心得體會(huì)的要點(diǎn)寫了下來。他拿起一塊很大的奶酪,這是他見過的奶酪中最大的一塊。唧唧品嘗著新鮮的奶酪,望著自己寫下的體會(huì),臉上綻出了微笑:

  奶酪墻上的話

  變化總是在發(fā)生

  他們總是不斷地拿走你地奶酪。

  預(yù)見變化

  隨時(shí)做好奶酪被拿走的準(zhǔn)備

  追蹤變化

  經(jīng)常聞一聞你的奶酪,

  以便知道它們呢什么時(shí)候開始變質(zhì)。

  盡快適應(yīng)變化

  越早放棄舊的奶酪,

  你就會(huì)越早享用到新的奶酪。

  改變

  隨著奶酪的變化而變化。

  享受變化!

  嘗試去冒險(xiǎn),去享受新奶酪的美味!

  做好迅速變化的準(zhǔn)備

  不斷地去享受變化

  記?。核麄?nèi)詴?huì)不斷地拿走你的奶酪。

  唧唧在想,自從他在奶酪C站和哼哼分道揚(yáng)鑣以來已經(jīng)有多久了。他知道自己前進(jìn)了一大步,但他也很清楚,如果他過分沉溺于N區(qū)的安逸生活之中,他就會(huì)很快滑落到原來的困境。所以,他每天都仔細(xì)檢查奶酪N站的情況。他在做一切力所能及的事情,以盡量避免被意料之外的變化打個(gè)措手不及。

  當(dāng)他還有大量的奶酪貯備時(shí),他就開始經(jīng)常到外面的迷宮中去,探索新的領(lǐng)地,以便使自己與周圍發(fā)生的變化隨時(shí)保持聯(lián)系?,F(xiàn)在的他非常明白,了解各種實(shí)際的選擇,要比呆在舒適的環(huán)境里把自己孤立起來安全得多。

  “窸窸窣窣”,他聽到了什么,唧唧豎起耳朵聽了聽,他覺得是從迷宮里傳來的走動(dòng)的聲音。這聲音漸漸大起來,他知道有人正向著這邊跑來。

  會(huì)是哼哼到了嗎?他會(huì)循著那個(gè)彎轉(zhuǎn)過來嗎?

  唧唧念了幾句祈禱語,他真的希望——像他以前曾多次希望的那樣——也許,他的朋友終于能夠……

  隨著奶酪的變化而變化,

  并享受變化!

  結(jié)局……

  或者是新的開始?
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市碧江金逸軒英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦