英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 誰動了我的奶酪 >  第2篇

誰動了我的奶酪芝加哥的同學(xué)聚會

所屬教程:誰動了我的奶酪

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1223/2_09081407.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A Gathering

Chicago

 

One sunny Sunday in Chicago, several former classmates gathered for lunch, having attended their high school reunion the night before.  They wanted to hear more about what was happening in each other’s lives.  After a good deal of kidding, and a good meal, they settled into an interesting conversation.

 

Angela, who had been one of the most popular people in the class, said, “Life sure turned out differently than I thought it would when we were in school.  A lot has changed.”

 

“It certainly has, “ Nathan echoed. They knew he had gone into his family’s business, which had operated pretty much the same and had been a part of the local community for as long as they could remember.  So, they were surprised when he seemed concerned.  He asked, “But, have you noticed how we don’t want to change when things change?”

 

Carlos said, “I guess we resist changing because we’re afraid of change.”

 

“Carlos, you were Captain of the football team,” Jessica said.  “I never thought I’d hear you say anything about being afraid!”

 

They all laughed as they realized that although they had gone off in different directions- from working at home to managing companies-they were experiencing similar feelings.

 

Everyone was trying to cope with the unexpected changes that were happening to them in recent years.  And most admitted that they did not know a good way to handle them.

 

Then Michael said, “I used to be afraid of change.  When a big change came along in our business, we didn’t know what to do.  So we didn’t do anything differently and we almost lost it.

 

“That is,” he continued, “until I heard a funny little story that changed everything.”

 

“How so?” Nathan asked.

 

“Well, the story altered the way I looked at change, and after that, things quickly improved for me – at work and in my life.

 

“Then-I passed the story on to some people in our company and they passed it on to others, and soon our business did much better, because we all adapted to change better.  And like me, many people said it helped them in their personal lives.”

 

“What’s the story?” Angela asked.

“It’s called, ‘Who Moved My Cheese?”

The group laughed. “I think I like it already,”

Carlos said. “Would you tell us the story?”

“Sure,” Michael replied. “I’d be happy to- It doesn’t take long.” And so he began.

芝加哥的同學(xué)聚會

芝加哥一個陽光明明媚的星期天,許多過去在學(xué)校曾是好朋友的同班同學(xué)聚在一起搞午餐會。前一天晚上,他們剛參加完全體高中同學(xué)的聚會。在一陣打鬧嬉笑和豐盛和午餐后,他們坐下來開始了饒有興致的交談,希望彼此多了解一些分別后的生活經(jīng)歷。

  安杰拉曾是班上最受歡迎的人之一,她第一個發(fā)表感慨:“生活真的是跟我們做學(xué)生時想像的完全不一樣,變化太多了。”

  “的確如此!”內(nèi)森附和道。內(nèi)森正如大家所預(yù)料的那樣,畢業(yè)后就進入了他的家族企業(yè)。這家企業(yè)的經(jīng)營模式經(jīng)年未變,在當(dāng)?shù)厝说挠洃浿?,那可是一家歷史悠久的老字號了。因此,當(dāng)內(nèi)森若有所思地附和著安杰拉,并發(fā)出如此感嘆時,大家都感到有些吃驚。

  內(nèi)森好像并未注意到大家的詫異,表情憂郁地接著說:“你們是否注意到,當(dāng)周圍的事情已經(jīng)發(fā)生變化時,我們卻不想對自己有所改變。”

  卡洛斯接著說道:“我們拒絕改變,是因為我們害怕改變。”

  杰西卡接過他的話:“噢,卡洛斯,你可是學(xué)校的足球隊長,我們心目中的英雄,我從沒想過還有什么東西可以讓你害怕的。”

  大家都笑了起來。他們都意識到,盡管大家畢業(yè)后都在各自不同的方面發(fā)展——從在家里工作到在外經(jīng)營管理公司——但好像都有著類似的感覺——害怕改變。

  這些年來,每個人都試圖應(yīng)對發(fā)生在生活中的各種意想不到的變化。但大家都承認(rèn),他們找不到一種很好的應(yīng)對辦法。

  這時,邁克爾發(fā)話了:“我過去也一直害怕改變,直到有一天,我們的生意出現(xiàn)了一個重大的變故,但我們公司所有的人都不知道該怎樣去應(yīng)付,由于我們沒能及時做出調(diào)整,使我們幾乎丟掉了全部的生意。”

  “后來,”邁克爾繼續(xù)講道:“我聽到了一個故事,這個故事使一切都改變了。”

  “此話怎講?”內(nèi)森問道。

  “喔,因為這個故事改變了我害怕改變的個性以及我對變化的看法——從害怕失去某些東西到期待獲得某些東西——它教會我如何去做。從那以后,我的一切都迅速地改善了——無論工作還是生活。”

  “是什么故事這么神奇?”好幾個人異口同聲地問道。

  “一開始,我被這個故事顯而易見的簡單給苦惱了,它就像我們小時候聽膩了的那些寓言故事一樣。”

  “再后來,我把這個故事告訴我們公司里的其他人,其他人又講給其他人聽。很快,公司里的業(yè)務(wù)有了明顯的改進,因為我們大家都能及時地做出很好的調(diào)整以隨時應(yīng)對變化。與我的感受一樣,許多人都說,這個故事使他們的個人生活大受裨益。”

  “當(dāng)然,也有人說他們從中沒有得到什么,他們或者是知道這樣的教訓(xùn)而且已經(jīng)領(lǐng)教多次了?!』蛘?,更普遍的是,他們覺得自己已經(jīng)懂得夠多,不需要再學(xué)習(xí)什么了。他們甚至假裝看不到如此多的人正在從中受益。”

  “我的一位有些呆板的高級主管就說,讀這個故事只是浪費時間。然而大家都取笑他,把他比做故事中的一個角色——從不學(xué)習(xí)新的東西而且從不愿意改變。”

  安杰拉有些迫不及待:“別賣關(guān)子了,這究竟是一個什么樣的故事?”

  “故事的名字叫作‘誰動了我的奶酪’。”

  大家都哄笑起來??逅拐f:“我想僅憑這個名字,我就已經(jīng)喜歡上這個故事了。你能講給我們聽聽嗎?或許我們也會從中有所收獲。”

  “當(dāng)然,”邁克爾答道:“我非常愿意把這個故事講給你們聽。它并不長。”于是他開始給大家講述這個故事。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思樂山市川信花園(嘉州大道238號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦