VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國之音之流行美語 >  第98篇

美國之音之流行美語what's her face / thingamajig

所屬教程:美國之音之流行美語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa98.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Popular American - #98

流行美語-第九十八課

what's her face

thingamajig

Li Hua正在往圖書館走,突然,Larry把她叫住了。 Li Hua在今天的談話中會學到兩個常用語:what's her face和thingamajig。

LL:  Hey, Li Hua.  One of your classmates asked me to give you this envelope. 

LH:  我的同學要你給我這個信封?哪個同學呀?

LL:  Oh, it was... what's-her-face, you know, the tall girl with red hair.

LH:  高個子、紅頭發(fā)的女孩兒?你還說什么- What's her face?  哎,Face不是“臉”嗎?

LL: I said "what's-her-face" instead of her name because I couldn't remember her name.  I guess it means I can remember her face, but not her name.
 
LH:  噢,你不記得她的名字,但是你記得她的臉長的是什么樣子,所以你說what's her face, 也就相當于what's her name 。Hm,Larry, 你這么說是不是不太禮貌呢?

LL:  Well, it's not really rude, but it's very informal.  You shouldn't call someone what's-her-face if she is nearby... in that case, you should just ask her what her name is.

LH:  哎喲,幸虧你告訴我, 盡管what's-her-face是很隨便的說法,但是也不應該當著那個人的面這么說。要是這個人就在你身邊,那么我就應該直接問她叫什么名字。哎,對了,Larry, 剛才你是說what's her face, 要是男孩子的話,那應該怎么說呢?

LL:  You would say what's-his-face. 

LH:  噢,要是男生,但是又記不起他的名字,那也可以說what's his face。我想起來了,那個高個紅頭發(fā)的女孩是Julia。我和Jenny向她借了上星期四的筆記,因為那天我倆沒去上課。這個信封里肯定是她的筆記。

LL:  That's right - You missed a class last Thursday. Hey wait, if you needed notes, why didn't you just ask me?

LH:  但是我們覺得 - what's-her-face... um, Julia... 她肯定比你記得好。

LL:  Well, come to think of it - If I were what's-her-face, er... I mean Jenny, I wouldn't want my notes either.

******

LH:  哎,Larry, 你手里拿的是什么東西呀?

LL:  This thing in my hand?  Oh, it's the thingamajig I use to measure the air pressure in my car's tires.

LH:  什么?Thin-ga-ma-jig - 這名字聽起來很好玩兒。

LL:  No no, that's not the real name of this thing.  We use "thingamajig", to replace the name of an object when we don't know or can't remember its real name.

LH:  噢,Thingamajig不是這個東西的名字。那要是不知道,或是忘了一樣東西的名稱,我們就可以用這個thingamajig來代替。哎,那不就是像我們中文里說的“那玩意兒”嗎?是不是?

LL:  That's right.  Actually, I think the thing in my hand is called a "tire pressure gauge". Tom asked me to help him check the air pressure of his car's tires.

LH:  原來你手里拿的這個thingamajig是用來測量汽車輪胎壓力的。你要幫Tom來測測他的車子輪胎啊 ?哎喲,Larry, 看來你對車子還挺懂的嘛!

LL:  Hey, I never said I'm good with cars.  To me, everything under the hood of my car is just a bunch of thingamajigs.
 
LH:  汽車引擎蓋下面的東西你是一竅不通啊?我才不信。噢,說到修車,我這輛自行車的手閘最近不太靈,你幫我看看好不好?

LL:  Let me see. I think you just need to oil these thingamajigs on your handlebars here.

LH:  自行車把手上的這些零件該上油?。磕憧隙▎幔?/p>

LL:  Well, if you don't believe me, you can ask what's-his-face, Jenny's boyfriend, the tall Indian guy - He can fix bikes.

LH:  那個高個子的印度人,Jenny的男朋友?你是說Rick吧!他會修自行車?那我可要去問問Jenny了!

LL:OK! Let's go!

今天李華從Larry那兒學到兩個常用語。一個是what's her face, 也可以說what's his face。意思是“那個叫什么什么的人”。李華學到的另一個常用語是thingamajig, 就相當于中文里所說的“那個玩意兒”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市新春住宅小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦