VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)之音之流行美語(yǔ) >  第85篇

美國(guó)之音之流行美語(yǔ)live it up / yeah right

所屬教程:美國(guó)之音之流行美語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa85.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Popular American - #85

流行美語(yǔ)-第八十五課

live it up

Yeah right!

Michael因?yàn)榧依镉屑笔露掖易吡?。今天,Michael的好朋友Larry和Li Hua在一起談到Michael。Li Hua會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ):live it up和Yeah right!

LL:   Hey Li Hua.  You look unhappy.  What's up?

LH:   Michael原來(lái)計(jì)劃下個(gè)月去中國(guó)學(xué)中文,可是他突然家里有急事要他馬上去,所以他只好直接從家里去北京了,我都沒(méi)有機(jī)會(huì)跟他說(shuō)再見(jiàn)。I hope he'll be O.K in China.

LL:   Of course he'll be O.K.!  I bet right now Michael is living it up in China.

LH:   哎呀,你說(shuō)什么呀!Michael現(xiàn)在人已經(jīng)到中國(guó)了,他當(dāng)然是living in China啦! 

LL:   No, no, Li Hua.  I said that he is "living it up in China". To "live it up" means to live a fun and extravagant lifestyle, like a rich person who is always partying and never has to work.

LH:   噢,live it up意思就是“盡情享受生活”,就好像有錢(qián)人可以過(guò)奢侈的生活一樣。唉,Michael他是個(gè)窮學(xué)生,他哪能像有錢(qián)人那樣過(guò)日子呀。

LL:   Well, as a foreign exchange student, he doesn't have to worry about paying for tuition, or rent or food, because he's already paid for it... so in China, for just a few dollars a day, he can live it up!

LH:   真的?參加交換項(xiàng)目去中國(guó)留學(xué),學(xué)費(fèi)、食宿都不用自己付?。arry, 那你當(dāng)初在北京留學(xué)的時(shí)候肯定也lived it up嘍?

LL:   Oh, we had fun alright.  We usually didn't have a lot of homework, and didn't have to go to work, so on the weekend, we had plenty of time to live it up!

LH:   Hmm, 功課不多,又不用打工,這么說(shuō),你們大老遠(yuǎn)跑到中國(guó),說(shuō)是去留學(xué),其實(shí)是去過(guò)逍遙日子、盡情享受去啦?

LL:   Hey, I didn't say we didn't study! We got to live it up while we learned Chinese. 

LH:   哎喲,和你相比,我在美國(guó)的留學(xué)生活可就沒(méi)那么自在了。

******

LH:   (sound of cell phone ringing)  (speaking into the cell phone) Hello?  Michael!  你好嗎?哎呀,中國(guó)現(xiàn)在的時(shí)間是半夜了吧?還是我明天再給你打吧!Michael, 你學(xué)完一年回來(lái)的時(shí)候,你的中文肯定要比Larry 強(qiáng)。 Sure.  Have fun!  Bye bye!  (cell phone shuts off)  Larry, Michael said to tell you "hi".
 
LL:   You think Michael's going to speak Chinese better than I? Yeah Right!

LH:  你說(shuō)什么?Yeah Right! 從你說(shuō)話的口氣看,你是在說(shuō)反話吧?也就是說(shuō),你根本不相信我說(shuō)的話?

LL:   You've got it.  I said "yeah right" When someone says "yeah right"  like this (uses sarcastic tone of voice) "yeah right" or this "yeah right", it means they don't believe something is true, or don't agree with something.

LH:   你看,我猜對(duì)了吧!聽(tīng)你的口氣就帶著諷刺的意味。怎么,你覺(jué)得一年以后Michael的中文不會(huì)超過(guò)你???可是Larry, Michael比你更用功呦!

LL:   Yeah, right!  I lived in China for two and a half years.  I'm practically fluent in Mandarin.  Michael can't catch up with me in just a year.

LH:   什么?你自以為你的中文講得流利?Yeah right!  雖說(shuō)你在中國(guó)呆過(guò)兩年半,Michael他只有一年的時(shí)間,可是只要他用心聽(tīng)課,認(rèn)真完成作業(yè),他的中文肯定能超過(guò)你。

LL:   You think someone can learn Chinese just by going to class and doing homework?  Yeah right!  I learned more spoken Chinese by living it up and hanging out with Chinese friends than I did in class.

LH:  Hmmph. 我看Michael他也挺喜歡交朋友的,他肯定也能找到好多人練習(xí)中文會(huì)話。

D:  Yeah right! But he'll never catch up with me!

L:  Yeah, right!

今天李華從Larry那兒學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是live it up, 表示“盡情享受生活”。另一個(gè)是Yeah right,  這是帶有嘲諷口氣的反話,表示不相信對(duì)方。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨汾市文苑小區(qū)(青獅北街39號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦