VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國之音之流行美語 >  第80篇

美國之音之流行美語kick oneself / raw deal

所屬教程:美國之音之流行美語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa80.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

流行美語-第八十課

to kick oneself

raw deal

今天Michael和李華正在談?wù)撚嘘P(guān)買汽車的事。李華會學(xué)到兩個常用語:to kick oneself和raw deal。

L: Michael, 你沒有買Jerry的車啊?我以為價錢很公道啊!怎么回事啊?

M: Please don't mention that!  Jerry sold the car to someone else yesterday. I'm still kicking myself for not buying it when I had the chance.

L:   Kicking yourself, kick不就是k-i-c-k,踢球的踢嗎?你為什么要踢你自己呢?

M:   No, no Li Hua.  "To kick oneself" means to feel regret for missing an opportunity, or making a mistake that could have been avoided. 

L:   噢,to kick oneself不是真的踢自己,意思是:自己失去了一個好機(jī)會而埋怨自己太笨。Michael, 那到底是怎么回事???

M:  Well, I told Jerry that I wanted to check out some other cars before I made a decision.  Someone else bought the car before I had a chance to decide.  I'm still kicking myself for waiting too long.

L:   原來你是想等看看別的車以后再做決定,結(jié)果Jerry就把車賣給別人了。哎喲,Michael, 你不用埋怨自己啦。不管做什么交易,作決定前仔細(xì)考慮清楚總是好的。

M:   Well, I guess you're right.  When I bought the car I have now, I wasn't careful enough.  Later, I found out the car was in very poor condition, and I have been kicking myself ever since.

L:   你看,我說得沒錯。你買現(xiàn)在這輛車的時候不小心,所以現(xiàn)在老要出問題。哎,Michael, 你呀,買得不好也怨自己,沒有買到也埋怨自己。你累不累呀!

M:   Hey, speaking of regret, I heard that your ex-boyfriend Ding Yu is doing really well these days.  I bet you are kicking yourself for dumping him, huh?

L:   你在說我以前的男朋友丁余?告訴你,不管他現(xiàn)在多有錢我都不會因為跟他分手而后悔。

M:   Hmm, I know, when you're a famous professor at a top U.S. university, Ding Yu will be kicking himself for not being nicer to you when you were together.

L:   我要是在美國當(dāng)了名教授,他再捶胸頓足地后悔也沒有用。

******
    
L:   Michael, 你沒有買Jerry的車,那你是不是還想找一輛舊車呢?

M:   Yes, I still want to replace my car.  But I'm sort of afraid... The last time I bought a car, I got a really raw deal!

L:   你上回買車怎么啦?什么是raw deal?是不是不好的意思?

M:   That's right!  A raw deal.  Raw. A "raw deal" means an unfair deal, or to be treated roughly and unfairly by someone.

L:   A raw deal就是吃了虧的交易。你的意思是,你上次買這輛車的時候,賣車的人讓你吃了大虧?

M:   That's right.  The week after I bought the car, the engine broke down, and I had to completely replace it!  The guy I bought it from refused to pay for it.

L:  車才買了一個星期就出問題。這實在是太倒霉了。這就是所謂的a raw deal。那么,Michael, raw deal是不是只能用在買賣方面的?

M:   No, not necessarily.  For instance, my Uncle George worked at a factory for over twenty years. Unfortunately, the factory was shut down and George lost his  job right before he had a chance to retire.  That was a raw deal!

L:  That's really a raw deal!  我聽到好幾個這樣的例子了。一個人在一個公司做了幾十年,還沒來得及退休公司就關(guān)門了。退休金全完了。我舅舅的工廠關(guān)門前,他工作了八個月,到現(xiàn)在還沒拿到工資呢!

M:   That's really a raw deal!

今天李華學(xué)到了兩個常用語:to kick oneself和raw deal。To kick oneself是由于錯過了機(jī)會而怨恨自己。Raw deal就是在跟別人打交道時吃了虧。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思內(nèi)江市棕櫚灣電梯英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦