現(xiàn)在Michael和李華在準(zhǔn)備下午的考試。李華會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ):to jinx和come off it。
L: Michael, 考試準(zhǔn)備得怎么樣了? 可別再像上次那樣考砸了!
M: Ahh! Li Hua, don't say that! You'll jinx me!
L: Jinx you? 聽(tīng)不懂,什么是jinx啊?
M: Jinx. Jinx can be used as a verb or a noun. One way to jinx someone is to say something unlucky, like you just said.
L: 噢,jinx這個(gè)詞可以作動(dòng)詞,也可以作名詞。你剛才說(shuō):You'll jinx me, 意思是你認(rèn)為我說(shuō)“這次你可別考砸了”,這句話(huà)不吉利,會(huì)讓你倒霉。哎喲,Michael, 你那么迷信啊!
M: Well, some people believe in jinxes. For instance, a lot of people think that there is a jinx on the Chicago Cubs baseball team. It hasn't won a World Series for 95 years.
L: 有人說(shuō)芝加哥棒球隊(duì)“小熊隊(duì)”撞上了倒霉運(yùn),所以老是進(jìn)不了世界杯決賽。Michael, 你剛才說(shuō),There is a jinx on the Chicago Cubs. 這個(gè)jinx就是名詞了吧?
M: That's right! I don't believe in black magic or anything like that. But I do think that if someone hears something unlucky, or believes that there is a jinx, it can affect his or her performance.
L: 我啊,也不相信真的有什么魔術(shù)或巫術(shù)的??墒牵悄愦_實(shí)相信聽(tīng)到倒霉話(huà)就真的會(huì)倒霉,那是會(huì)影響你的心理,也會(huì)影響你做事的結(jié)果。我就不信真的有jinx!
M: Really? What if I told you that I think you're going to fail this test unless you apologize to me? I am jinxing you!
L: 什么?你要我對(duì)你道歉!我要不跟你道歉,我考試就會(huì)不及格!你想咒我啊,You are trying to jinx me? 我才不怕呢。我又不信jinx這一套!我只是希望你這次別考砸了。我是好意?。?span lang="EN-US">
M: Li Hua, you said it again! I'm going to give you five seconds to apologize for jinxing me.
L: 給我五秒鐘對(duì)你道歉?我干嗎要道歉,我又沒(méi)有說(shuō)錯(cuò)話(huà)。我看你還是趕快去復(fù)習(xí)你的功課吧!別相信什么悔氣不悔氣的。
******
L: 哎呀,Michael, 我這次肯定考砸了。都是你的錯(cuò),you jinxed me before the test!
M: Oh come off it, Li Hua. You said you don't believe in jinxes.
L: Come off it? 你在說(shuō)什么呀?
M: I said "come off it!" That means "stop talking nonsense" or "stop pretending that something is true".
L: 噢,come off it就表示“不要瞎說(shuō)”、“別裝蒜啦”。嗨,你不是說(shuō)你相信聽(tīng)了倒霉的話(huà)就真的會(huì)倒霉呀?
M: Come off it, Li Hua! You're the one who said that if someone fails, it has nothing to do with the jinx.
L: 我是不相信所謂的jinx, 可是你在考試前和我爭(zhēng)來(lái)爭(zhēng)去,影響我情緒,所以我沒(méi)有考好??!
M: You want me to feel guilty? Well, I don't!
L: Come off it, Michael! 你要我跟你道歉,還說(shuō)不然我就會(huì)考不好,這當(dāng)然影響我情緒啦!
M: Come off it, Li Hua! It's not my fault. It's your fault you didn't come to class on Friday. You missed about a third of the material covered on the test.
L: 什么?我考試沒(méi)考好是因?yàn)槲叶Y拜五沒(méi)有來(lái)上課?哎,你明明知道那天我生病了嘛!
M: Oh, come off it! I saw you later that day. You weren't sick!
L: You come off it, Michael! 我是真的生病啦!
M: Unlucky, huh? So you're still blaming me for jinxing you? Come off it, already. You don't really believe in that jinx nonsense, do you?
L: 對(duì),我考試沒(méi)考好,不怪你,算我自己倒霉,行了吧?
李華今天在和Michael談?wù)摽荚嚨臅r(shí)候,學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ):to jinx表示“帶來(lái)壞運(yùn)氣”;come off it表示“不要瞎說(shuō)”、“別裝蒜”。