VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國之音之流行美語 >  第365篇

美國之音之流行美語365 tacky…

所屬教程:美國之音之流行美語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa365_378.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

李華收到了媽媽從中國寄來的包裹,迫不及待地把里面的東西拿給Larry看。他們會用到兩個常用語: tacky和swallow one's pride。

LH: Larry, 你看,這是我媽送你的禮物!

Larry: Interesting....Is....Is that a rug?

LH: 什么啊?這是毛衣! 多好看啊!

Larry: That's a sweater? Oh, my....

LH: 你看!我媽還在這兒別了張紙條,上面說,這是她親手給你織的。我媽真有兩下子,是不是啊Larry?

Larry: .....Oh my.

LH: 怎么?你不喜歡?

Larry: Umm...Look, Lihua. Don't get me wrong, it's great, but...It's just a little tacky for what I'd normally wear.

LH: Tacky? 什么意思?

Larry: Well...basically....not fashionable.

LH: 不時髦?俗氣?這毛衣怎么俗氣了?!

Larry: Well, look at this design...there are pine trees and little people knit into it.

LH: 那怎么了,有松樹有小人兒就俗氣?

Larry: Well, a little bit, no? And look at these colors...bright green and red on black? It's so tacky it almost hurts my eyes... and plus, look at the...

LH: 你還嫌顏色太鮮艷,俗氣得讓你眼睛難受?! 行了行了! I don't think they're tacky at all. 我覺得一點兒都不俗! 我媽親手織的,看你敢不穿!

Larry: Listen, I know you like tacky clothing, and that's fine. But I'm not wearing it.

LH: 什么?你說我喜歡俗氣的衣服?! 我哪有!

Larry: OK, for example, your pink Hello Kitty tennis shoes are quite tacky.

LH: 粉色的hello kitty網(wǎng)球鞋不是tacky,是可愛! 可愛!

Larry: They would be cute on an 8-year old girl, not a college-aged young woman...And how about that jacket you have with all the extra zippers all over it?

LH: 哼! 咱倆眼光不同,我不跟你爭了。反正我媽的這件愛心毛衣,你非穿不可。

Larry: Lihua, I don't think you understand. There is no way I'm going out in public with that thing on!

LH: 你不穿我就要生氣了!

Larry: Forget about it! (a second passes) Lihua, come on. Don't be angry. Lihua?

LH: 別理我。我正生氣呢。

******

Larry: (Begrudgingly, sighs) OK, fine. I guess I'll have to swallow my pride and wear the sweater.

LH: Swallow your pride? 你說什么呢?

Larry: To swallow your pride means to begrudgingly do something that you are embarrassed to do.

LH: Swallow one's pride 就是忍氣吞聲,勉強去做不愿做的事兒。這么說......你是要穿這件毛衣嘍?

Larry: Yes, if it will make you happy, I will swallow my pride and wear your mother's tacky sweater.

LH: OH YEAH! Larry你真好!

Larry: Well, it's only because I know you have to swallow your pride and do many things on my behalf as well.

LH: ???我也為了你忍氣吞聲過?

Larry: Well, remember when my boss accidentally called you his "Japanese friend"? You just smiled and nodded, but I'm sure you wanted to correct him.

LH: 哦,想起來了。那次,你老板的確把我當成了日本人,不過沒關系啦,美國人把中國、韓國、日本人搞混是常事。我不介意,我們中國人也常常覺得只要金頭發(fā)藍眼睛就都是美國人!

Larry: Well, do you remember when you swallowed your pride last Halloween? I made you wear that tacky French maid costume to my friend's party!

LH: 對!那次萬圣節(jié),你非讓我穿那件難看得要命的法國女仆裝!

Larry: Right. And I want to thank you for swallowing your pride and wearing that tacky costume.

LH: 等等!你是說這件愛心毛衣和那件女仆裝一樣俗氣難看?

Larry: Why not? I think the sweater is tacky, just like you thought the costume was tacky.

LH: 可是.....我穿的那件女仆裝還特別曝露,別扭死了!

Larry: Oh, come on. Wearing a sexy costume is normal on Halloween!

LH: 可我不喜歡穿這種衣服!穿女仆裝在你一大堆朋友前走來走去,I really had to swallow my pride! 我犧牲了多少自尊啊!

Larry: Gee, I didn't realize it was so embarrassing for you. You win, ok? I'll wear the tacky sweater. But that's all I can do.

LH:你想得美! 你看,這里還有一個 Hello Kitty的手套,也是我媽織給你的!戴上吧!

Larry: Oh good grief. How does your mother know how to make all of this stuff?

今天李華學了兩個常用語。一個是tacky,表示“俗氣難看”。另一個是swallow one's pride, 意思是“忍氣吞聲”。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市周西公寓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦