VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)之音之流行美語 >  第231篇

美國(guó)之音之流行美語Lesson 231 - hush-hush / blabbermouth

所屬教程:美國(guó)之音之流行美語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa231.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Larry有件事要告訴李華,但是他要李華保守秘密。 李華今天會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語Hush-hush和Blabbermouth。

LL: So, Li Hua, I have some news I'd like to share with you, but I'd like you to keep it hush-hush.

LH: Hush-hush? 我知道,hush-hush是要人別出聲, 保持安靜。Larry,你為什么要我別出聲呢?

LL: Something that is hush-hush means private and secret. It is something you don't want other people to know about.

LH: 原來hush-hush在這里是指秘密的,不能告訴別人。 難道你有什么秘密嗎?

LL: I got a new job!

LH: Wow! 你找到新工作了,太好了, Larry。 我還以為是什么不可告人的事情呢。這么好的消息你為什么不告訴大家呢?

LL: Well, I am excited about it, and I do want to tell everyone, but my new job won't start for several months. I want to keep it hush-hush until I'm ready to tell people at my current job.

LH: 新工作要幾個(gè)月以后才開始,你現(xiàn)在還不想讓老板和同事們知道。那好,我一定為你保密。不過這個(gè)秘密我們要保守多久呢?

LL: About two months. Then I'll tell my boss and co-workers, and you won't have to keep my news hush-hush any more.

LH: 兩個(gè)月以后你就要告訴老板和同事了。我想他們一定會(huì)舍不得你走。 Larry,我也要告訴你一個(gè)秘密。 It is all very hush-hush.

LL: What's that?

LH: 我的一個(gè)學(xué)生最近在華盛頓申請(qǐng)了一份工作, 聽說是去一個(gè)秘密機(jī)構(gòu)。

LL: If it is so hush-hush, how do you know about it?

LH: 因?yàn)槲医o她寫了推薦信, 那個(gè)單位還找我談話,調(diào)查這位學(xué)生的情況。

LL: Hmm, a hush-hush organization. Is she applying to become a secret agent?

LH: 你說她在申請(qǐng)作特工? 這我可不能告訴你, 你知道我必須保密。

LL: Oh, I know. I'm just curious. Sometimes it is hard to keep things hush-hush. Like the fact that my friend Dave is dating your friend Mary.

LH: Dave 和Mary? 他們?cè)谡剳賽郏?我怎么沒聽說呢?

LL: Dave asked me to keep it hush-hush for a while, because he wanted to be sure that Mary liked him and that it wasn't a one-time thing.

LH: Dave要確定Mary是否真的喜歡他后才公開。這我完全理解。

******

LL: I thought about telling you, Li Hua. But I didn't want to be a blabbermouth.

LH: Blabbermouth這個(gè)詞我知道, Blabbermouth指的是嘴快、不能保守秘密的人。

LL: Wow, you are *good*, Li Hua. A blabbermouth is someone who blabbers; they talk, talk, talk and can't keep a secret.

LH: Larry,在Dave這件事上, 你可真是守口如瓶啊,You are not a blabbermouth。 有你這樣忠實(shí)的朋友,Dave一定很放心。

LL: Thanks, Li Hua. Dave and Mary have been dating for several weeks, and he told me I could tell you and our other friends now.

LH: Dave讓你告訴我啦?那他和Mary一定很合得來, 太好了!Larry, Dave當(dāng)時(shí)幸虧沒有告訴Jennifer, 全世界的人就都知道了。

LL: Jennifer is a blabbermouth? What do you mean?

LH: 她總喜歡打聽和議論別人的私事,然后到處亂說。

LL: Have you ever said anything about it to her?

LH: 我怎么好意思對(duì)她說:Don't be such a blabbermouth!

LL: Well, then I'll remember the next time I have something I want to keep hush-hush: Don't tell Jennifer the blabbermouth!

今天李華學(xué)到了兩個(gè)常用語。一個(gè)是hush-hush,意思是不要公開的,是秘密的。還有一個(gè)是blabbermouth,這是指那些嘴快,不能保守秘密的人。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思惠州市榮桂花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦