英語作文 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語作文 > 留學(xué) >  內(nèi)容

什么是英音?五花八門的英國(guó)口音

所屬教程:留學(xué)

瀏覽:

2018年03月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英國(guó)的人口不到美國(guó)的四分之一,面積僅為其四十分之一,但卻擁有比美國(guó)多的多的口音,可謂是奇跡。我們說的英國(guó)基本包括英格蘭, 蘇格蘭,威爾士以及北愛爾蘭。這四個(gè)地方,自然代表著四種截然不同的口音。

事實(shí)上,威爾士人說的是獨(dú)立的語種, 無論是口音還是文字上,威爾士語與英語都大不相同。在蘇格蘭,雖然文字上用的是英語,但蘇格蘭口音聽上去與正宗的英語,(Queen’s Accent,即女王口音)相差甚遠(yuǎn)。舉例說,即使中國(guó)的初中生也知道,單詞bad, 應(yīng)叫作“拜德”,而有些蘇格蘭人愣會(huì)把該詞念作“巴德”。

愛爾蘭音,相比下反而更好懂。許多英國(guó)人甚至認(rèn)為,愛爾蘭口音就是美音的雛形。這是不無道理的,因?yàn)檫@兩者在帶有字母“R”的單詞處理上都重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)R的發(fā)音。 舉例說,certainly, burn, first, computer……這些詞在老美嘴里不像英國(guó)人, 他們會(huì)在字母“R”上面卷舌頭。同樣,愛爾蘭人無論是來自在北愛還是南愛,都會(huì)在這些個(gè)詞的發(fā)音上卷舌。

關(guān)于英格蘭的口音,這個(gè)課題就大了。 英格蘭基本上分三部分, 無論在北部,中部,還是南部,都充斥著不同口音。

光在北英格蘭就有好幾種口音。諸如,約克郡口音(Yorkshire Accent,流行于利茲,約克地區(qū)),蘭開郡口音(Lancashire Accent,流行于普萊斯頓、博爾頓地區(qū)),曼徹斯特口音(Manc Accent),利物浦(Scouse Accent)及紐卡斯?fàn)柨谝?Geordie Accent)。尤其是最后兩者,甚為難懂。舉例說,在紐卡斯?fàn)柨谝糁?ldquo;heard”會(huì)發(fā)成“hord”, 而“along”會(huì)發(fā)成“alang”……至于利物浦音嘛,持有該口音的名人還真不少,從已故的披頭士樂隊(duì)主唱約翰列儂到利物浦足球隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)杰拉德說話都帶著scouse口音。

總的來說,北方的口音發(fā)音較為短促,不太愛拖長(zhǎng)音,比如蘭開郡口音聽上去比較脆。相比南方口音,還有一個(gè)不同之處,突顯在北英格蘭人對(duì)帶有“U”字母單詞的發(fā)音處理。舉例講,在南方口音里,“bus”念作“巴士”??稍诒狈剑?ldquo;bus”念作“布士”。同理,自助餐“buffet”在南方念為“巴非”,而在北英格蘭念作“布非”。甚至臟話的fxxx, 不僅在南方,實(shí)際是在全世界,都念作“法克”,但北英格蘭人愣將fxxx念作“???rdquo;,其發(fā)音接近單詞 fork (叉子)。

英格蘭的中部主要是由中東部(East midlands)和中西部(West midlands)所組成。在中部,許多人對(duì)帶有“U”字母單詞的處理仍然采取北方的方式,Bus巴士也被稱作為“布士”。以諾丁漢為首的中東部口音不算太復(fù)雜。在伯明翰地區(qū)就不一樣了。 除了伯明翰本地口音(Brummie Accent)之外,在其周邊地區(qū),尤其是沃爾夫漢普頓(Wolverhampton)地區(qū)流行著Black country accent。伯明翰人稱之為“yam yam”口音。

根據(jù)英語語法,我們介紹自己時(shí)用“I am”,稱呼對(duì)方時(shí)會(huì)用“You are”。可是在Black country地區(qū),亂套了,連稱呼對(duì)方都用”you am”。于是I am和you am 竟全然不分了。估計(jì)當(dāng)?shù)厝?,到中?guó)連四六級(jí)的語法也考不過。

最后談下英國(guó)的南方口音。一般英國(guó)南方,以牛津,劍橋以南地區(qū)為準(zhǔn)。這些地區(qū)的口音普遍同女王口音相接近。但是,在西南地區(qū),包括布里斯托在內(nèi),雖然位置上屬于南方,但還是有自己的西域口音(West country accent ),該口音與愛爾蘭口音相仿,發(fā)音時(shí)也都會(huì)在字母“R”上做文章,可能是該地區(qū)與愛爾蘭隔海相望,易受影響的緣故吧。

英國(guó)的上流圈子,流行的是正宗的南方口音,即女王口音,在倫敦周邊地區(qū),Surrey(薩里)、Buckinghamshire(白金漢郡)甚至Hampshire(漢普郡)的人都會(huì)說上正宗的南方音。可是真正靠在女王的白金漢宮附近的情況又有些復(fù)雜了。 比方倫敦以北的地區(qū)講Essex Accent(埃塞克斯口音),該口音比較軟和嗲,適合女士使用。而東倫敦則流行Cockney Accent(考克尼口音),這種口音說起來較累,挺拗口,在老電影《窈窕淑女》里,已故好萊塢巨星赫本對(duì)該口音做了精彩的模仿。據(jù)說考克尼口音對(duì)澳大利亞口音的形成也是影響較大,因?yàn)橛胁簧傧绕诘桨闹薜囊泼駚碜栽摽谝魠^(qū)。

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思河源市泰和中央公園(越王大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法學(xué)英語的動(dòng)畫學(xué)英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦