VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美語(yǔ)咖啡屋 >  第29篇

美語(yǔ)咖啡屋Diana Crespi, Festive Italiano Organizer

所屬教程:美語(yǔ)咖啡屋

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1155/29.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Y: 各位聽(tīng)眾好。歡迎您到美語(yǔ)咖啡屋。我是楊晨。

J: Hello and welcome to American Cafe. I'm Jody.

Y: Jody你終于回來(lái)了。這次去意大利玩得怎么樣?

J: I had a fabulous time in Italy!

Y: 哎呀,好□慕你啊。那是什么給你的印象最深呢?

J: All of it, Yang Chen. I loved all of it. The culture, the scenery, the people ... everything was simply fabulous!

Y: 吃得怎么樣?

J: The food was amazing. I think I'm five pounds heavier and I was only there a week.

Y: 一個(gè)星期增加了五磅,一天還不到一磅,還不算太嚴(yán)重。

J: Maybe to you.

Y: 很多人都喜歡意大利菜。不過(guò)說(shuō)到品嘗意大利食品,其實(shí)你根本不用去意大利就可以做到。你記不記得你去意大利之前我們?nèi)ミ^(guò)一個(gè)華盛頓意大利文化節(jié)Festive Italiana。哇,當(dāng)時(shí)有那么多好吃的,還有人表演意大利音樂(lè)和舞蹈。

J: The food and music that was really a lot of fun! During the summertime there are street festivals like Festive Italiana all over the United States. Let's meet one of the coordinators of the Festive Italiana, Diana Crespi.

實(shí)錄1: Diana Crespi: My name is Diane Crespi. I am the coordinator - one of the coordinators of Festive Italiana. Um, my involvement is basically just helping to organize this festival that's been going on for six years now.

Y: Diana說(shuō)這個(gè)活動(dòng)已經(jīng)進(jìn)行了六年。我們可以想象,這么大型的活動(dòng)組織工作一定很不容易。

J: I'm sure that organizing Festive Italiana takes a lot of work.

Y: 當(dāng)時(shí)那條街上有一個(gè)教堂當(dāng)時(shí)正在作禮拜,教堂傳來(lái)的悅耳的鐘聲給文化節(jié)增添了一非常特別的氣氛。

J: Yes, it added so much to the atmosphere of the street festival.

Y: 下面就讓Diana給我們來(lái)介紹一下文化節(jié)的豐富內(nèi)容。

實(shí)錄2: Diana Crespi: They can expect to see everything Italian! Food, entertainment, dancing, you know, songs, culture. And that's why people come down - they really want to be Italian for a day. Every year this is where you can truly be Italian for a day and learn the beautiful language and learn about the food and the history as well.

Y: Diana說(shuō)得多好,做一天真正的意大利人,我當(dāng)時(shí)還真有這種感覺(jué)呢。

J: So did I!

Y: 可是你本來(lái)就是意大利人啊。

J: Yes I am. But it made me feel more Italian. You know, in the U.S. sometimes it's hard to preserve your culture and your heritage.

Y: 你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。不過(guò)這種街頭文化節(jié)就是一種傳播文化的好方法。

J: That is right. In this next quote, Diana explains how a street festival can help to preserve your culture and heritage.

實(shí)錄3: Diana Crespi: Italian-Americans aren't looked on as a separate minority in this country; it becomes harder and harder to preserve your culture and heritage. So Festive Italiana really gives the active Italian-American population something to cling onto and a way to preserve their heritage, to promote the culture, the positive part of their culture.

Y: 她剛才說(shuō)的cling onto是什么意思?

J: To cling onto something means to hold tightly, either with your hands like clinging onto to a rope or with your mind like clinging onto an idea or your heritage.

Y: 就是抓住什么東西不放的意思,比如用手抓住繩子,或者說(shuō)對(duì)一個(gè)想法不愿意放棄。 說(shuō)到繼承文化遺產(chǎn),對(duì)于美國(guó)這個(gè)多民族的國(guó)家, 維護(hù)各民族的文化有什么重要意義呢?

J: Now let's hear again from Diana.

實(shí)錄4: Diana: And it's important to the fabric of the United States It's important for all cultures to do that not just Italian-Americans.

Y: Fabric of the United State,我好喜歡這個(gè)說(shuō)法。

J: So do I. Because fabric of the United States really describes the diversity of the American culture.

Y: 對(duì),用fabric來(lái)形容美國(guó)是由不同文化組成的國(guó)家,真的很形象。你知道我現(xiàn)在在想什么?

J: What's that?

Y:作一天的意大利人是很有意思。不過(guò)做一天意大利人還不夠。我恨不得明天就飛到意大利去。和我一起去好嗎?

J: That's a great idea. But I think we have to wait a little bit. I just came back. But we can play some Italian music in the meantime.

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思克拉瑪依市新河花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦